Beispiele für die Verwendung von "крутой" im Russischen mit Übersetzung "tough"
Übersetzungen:
alle318
cool172
steep58
tough24
precipitous5
hardball2
abrupt1
andere Übersetzungen56
Крутой парень с трехдюймовым звуконепроницаемым стеклом между нами.
Tough guy with three inches of soundproof glass between us.
Вы крутой мужик трудно вас отыскать в последнее время.
You're a tough man to get ahold of these days.
Ты очень крутой и серьёзный, а ты постоянно говоришь уморительные шутки.
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes.
Только не говори что такой крутой грабитель как ты боится маленькой иголочки.
Oh, don't tell me a tough gang banger like yourself is afraid of a tiny little needle.
Твой папа вполне себе крутой, но ночная смена ему не по зубам.
Your daddy is pretty tough, but he is no match for the graveyard shift.
Ты думаешь, что если ты тягал железо и играл в футбол в школе, ты, типа, такой крутой.
You think because you lifted weights and played football in high school, you some type of tough guy.
индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
a maverick who says what he damned well wants, a tough guy with the knowing wink of the old ladies' man.
Я не пытаюсь умалить его заслуг, он весьма, весьма крутой парень, - но, знаете, танк все же не дает сдачи.
I'm not taking anything away from the guy, he's a very, very tough guy, but the tank don't hit back, you know.
Послушай, Джон, знаю, что ты любишь придуриваться, что ты какой-то крутой вояка, правда в том, что ты всего лишь чмо, работающее в магазине электроники.
You know, John, I know you like to play make-believe, that you're some kind of military tough guy, but the truth is that you're just a schmuck that works in an electronics store.
Собственно, страна может быть лучшим другом – для Трампа, если не для США, – когда ей руководит «крутой парень», который сажает своих критиков и оппонентов (или совершает по отношению к ним еще более серьезные действия).
Actually, a country may be a better friend – to Trump, if not the US – if it is run by a “tough guy” who locks up (or worse) critics and opponents.
Джон Маккейн смог победить своих более консервативных соперников из республиканской партии благодаря тому, что казался совсем не похожим на них: индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
John McCain managed to defeat his more conventional Republican rivals by seeming to be totally different from them: a maverick who says what he damned well wants, a tough guy with the knowing wink of the old ladies’ man.
Да ладно, я реально слегка подкопала под крутых парней.
Seriously, I'm really digging the whole tough guy bit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung