Beispiele für die Verwendung von "круче" im Russischen

<>
Он подкалывает круче, чем ты! He's better at the zings than you!
Тратить деньги для привата круче, да? It's a lot of money to spend on private sessions, huh?
Чем раньше поутру, тем круче гости! The earlier the hour, the hornier the guests!
Гийс, центральной эскадре круче к ветру. Gijs, middle squadron luff up.
В то время он был круче Шрама. Back then, he was bigger than Scarface.
Даже круче, чем его заначка, которую я забрал. Even better than the free stash i got off him.
Но круче всего быть на Уровне Пять, верно? But I should really talk Stage Five, right?
Нет, "Титьки, Техно и Трубы" ведь намного круче. "Tits, Techno and Trumpets" is much more wicked.
Это на шесть месяцев круче, чем мой последний рекорд. That beats my last record by six months.
Эй, это даже круче, чем смотреть, как Мег давит прыщи. Hey, it beats sitting at home watching Meg pop her zits.
Весь набор данных в миллиард раз круче, чем этот слайд. So the entire data set is a billion times more awesome than this slide.
В 1980-х годы мы думали, что японцы круче всех. In the 1980s, we thought the Japanese were ten feet tall.
Прецедент и правда офигительный, но я не уверена, что мое дело круче. It was a kick-ass precedent, but I'm not sure that my case is better.
Я хочу, чтоб это место рубило круче, чем сенсей когда я вернусь. I want this place kicking harder than a Sensei when I get back.
В Альпах он бы просто съехал, если бы склон был круче 40 градусов. In the Alps it would just slide off if the slope was about 40 degrees.
В прошлый раз я играл с бортиками, и было в сто раз круче! Last time I went bowling, we had bumpers and it was a lot more fun!
Все знают, что дело Гонзалез против штата Мэриленд - это офигительный прецедент, но твоё дело круче. Because everyone knows Gonzalez versus State of Maryland was a kick-ass precedent, but your case is better.
Это что-то похожее на обедненный уран который использует армия для бронебойной амуниции, только гораздо круче. It's kind of like the depleted uranium the army uses for tank busters, only way nastier.
Если вы думаете кто круче: Адам Смит или Карл Маркс, Адам Смит ввёл очень полезное понятие эффективности. If you think about Adam Smith versus Karl Marx, Adam Smith had the very important notion of efficiency.
А может, вы обе можете поцеловать мой сладкий зад, потому что этот прикид круче любого кручёного мяча. Maybe you two can kiss my sweet ass, because this outfit's a home run.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.