Beispiele für die Verwendung von "кстати говоря" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle39 by the way12 andere Übersetzungen27
Кстати говоря о разочаровывающих пенисах. Speaking of disappointing weenies.
Кстати говоря, здесь пахнет воском? Speaking of, do I smell beeswax?
Кстати говоря, тебе, что, нечем заняться? Speaking of which, don't you have something to do?
Кстати говоря, надо бы проверить тот проигрыватель. Speaking of which, I gotta check on that turntable.
И кстати говоря, это была спонтанная покупка. Oh, and that blower that was just an impulse buy.
Кстати говоря, никто из вас не голоден? Speaking of which, are any of you misfits hungry?
Я кстати говоря сегодня раскрыл одно дело. I actually solved a case today.
Кстати говоря, будь как дома, Уолтер, прошу. Speaking of which, make yourself at home, Walter, please.
Кстати говоря, где твой рапорт об изъятых наркотиках? Speaking of reports, where's the drug bust?
Кстати говоря, джентельмены, как продвигается ваш официальный рапорт? Speaking of which, gentlemen, how's your official report coming?
Кстати говоря, я слышала, что Лоретта вернулась домой. I did hear that Loretta came home, as a matter of fact.
Кстати говоря об этом, слава богу Нил возвращается завтра. Speaking of loins, thank God Neil comes home tomorrow.
Кстати говоря, Арти, я хотел бы немного побыть дома. Uh, speaking of that, Artie, I need to spend some time close to home.
Кстати говоря, чем вы, два голубка, занимаетесь сегодня вечером? So speaking of, what are you two lovebirds up to tonight?
Кстати говоря, тебе когда-нибудь попадался сыр запеченный до корки? Speaking of which, have you ever had the cheese in the crust?
И, кстати говоря, я изучил твой отчет об ошибке насчет наших свиданий. Uh, speaking of which, I've addressed your bug report on my date planning.
Кстати говоря об обналичивании твоих фишек, никто не знает когда похороны Элая? Speaking of cashing in your chips, anyone know when Eli's funeral is?
Кстати говоря, его отец, Гордон, держал ферму, знал об этом всё досконально. His father, Gordon, came with the farm so to speak, knew everything about it.
Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе. And it was a paleontologist, the late Louis Leakey, who actually set me on the path for studying chimpanzees.
Кстати говоря, угадай, кого выгнали из бара в отеле за нежеланные приставания к персоналу? Oh, which reminds me, guess who got kicked out of a hotel bar for making unwanted advances at the waitstaff?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.