Beispiele für die Verwendung von "куске льда" im Russischen
В том самом куске льда, при помощи которого вы убили Стиви Смита.
In fact, the one particular block of ice you used to kill Stevie Smith.
В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
The next one is I froze myself in a block of ice for three days and three nights in New York City.
ты всё еще на куске льда, у тебя всё еще есть солнечный свет, и ты можешь выжить, перебираясь с одного места на другое.
You still are on a piece of ice, you can still have sunlight and you can still survive while you're traveling from one place to another.
Все неразрешенные конфликты были на этом куске раскрашенного бетона:
All the unresolved conflicts of Europe were on that chunk of painted concrete:
Ты планируешь стереть с карты этот город, и беспокоишься об этом куске дрянной воловьей кожи?
You plan to blow this town off the map, and you're worried about a scrap of cowhide?
Никто не связывает открытие льда с существованием жизни на планете, сказал научный руководитель зонда Шон Соломон.
However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe, Sean Solomon.
Сейчас снова то время, когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном как послеобеденные пробки Альбукерке.
It's that time again, where we tell you about your own personal slice of hell known as the Albuquerque afternoon commute.
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий.
The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury.
Это по определению невозможно из-за преломления, вызываемого кристаллами льда, из которых состоит мороженое, но я думаю, что мы найдем способ сделать это.
It is inherently impossible because of the refraction caused by the ice crystals which make up the ice cream, but I reckon we will find a way of doing it.
И если как я вы останетесь лишь в куске домотканой материи носите его с достоинством.
And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.
Не бойтесь, дома потренируемся на куске сырой баранины.
Don't be afraid, we train at home with a raw leg of lamb.
О толстом куске мяса, который она купила сегодня у мясника.
About the thick, fat steaks she picked up at the butcher's today.
Я восстанавливаю модель его челюсти по следам зубов на теле миссис Лидс и на этом круглом куске чеддера, что мы нашли в холодильнике.
I'm reconstructing teeth from the bite marks on Mrs. Leeds and this, uh, cheddar cheese wheel thing we found in her refrigerator.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung