Exemples d'utilisation de "левым партиям" en russe
Следовательно, требования о запрещении ввоза продукции, имеющей отношение к "недобросовестной конкуренции", передаются и крупным центристско - левым партиям, таким как французские социалисты или американские демократы.
Consequently a demand for the exclusion of the products of "unfair competition" is transmitted to main-stream center-left parties, such as the French Socialists or America's Democrats.
Следует отметить, что те же самые факторы (во многом результаты неумолимых глобальных условий) позволили левым партиям Латинской Америки выиграть и консолидировать власть, обвиняя в проблемах ту рыночно-ориентированную политику, которая им предшествовала.
It should be noted that the very same factors, largely the result of unforgiving global conditions, enabled Latin America’s leftist parties to win and consolidate power by blaming the market-oriented policies that preceded them.
Это явно будет правительство без новой Левой Партии.
It will clearly be a government without the new Left Party.
Оппозицией этому консенсусу является левая партия Поло Альтернативо Демократико (PAD).
Opposed to this consensus is a new left-wing party, the Polo Alternativo Democrático (PAD).
Действительно, если бы идеи имели значение, левой партии, как DAP, было бы трудно сотрудничать с PAS.
Indeed, if ideas were important, a leftist party like the DAP would have found it difficult to cooperate with the PAS.
Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии.
when they seek the middle ground, like the SDP in Germany, the Left Party grows.
Действительно, все левые партии осудили разрыв Саркози с военно-дипломатическим наследием Пятой республики.
Indeed, all left-wing parties denounce Sarkozy's rupture with the Fifth Republic's military/diplomatic heritage.
Кроме того, Подемос, левая партия того же типа, как и СИРИЗА, может прийти к власти в Испании.
Moreover, Podemos, a leftist party in the Syriza mold, could come to power in Spain.
Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party.
Если эта другая партия окажется правой, тогда левые партии и избиратели поддержат Макрона.
Where the other party is on the right, left-wing parties and voters will support Macron.
Даже традиционные левые партии, такие как бразильская "Partido dos Trabalhadores" (Рабочая партия) или уругвайская "Frente Amplio" (Широкий фронт), отказались от старых идеалов марксизма.
Even traditionally leftist parties like Brazil's Partido dos Trabalhadores or Uruguay's Frente Amplio have abandoned old Marxist ideals.
В ответ на проблемы, вызванные большей экономической открытостью, левые партии связывали глобализацию с либеральными позициями по социальным вопросам.
In response to the challenges raised by greater economic openness, center-left parties linked globalization with liberal stances on social issues.
Левые партии стали терять (в некоторых странах быстрее, чем других) поддержку своей базы – промышленного рабочего класса.
Left-wing parties began to lose – in some countries more quickly than others – their base in the industrial working class.
Левые партии Центральной Европы, действительно, очень часто достигали более значительных успехов в процессе реформирования, потому что они, как парадоксально это ни звучит, имеют большую свободу действий в этом отношении.
Leftist parties in various Central European countries, indeed, have often turned out to be more successful in reforming because they, paradoxically, have greater legitimacy in this respect.
Действительно, экономическая программа Национального фронта весьма похожа на программу Левого фронта – избирательного блока Французской коммунистической партии и Левой партии.
And, indeed, the National Front’s economic program is rather similar to that of the Left Front (an electoral bloc comprising the French Communist Party and the Left Party).
Более того, с исчезновением Советского Союза как общей угрозы, левые партии Европы всё чаще называют себя анти-американскими.
Moreover, with the disappearance of the Soviet Union as a common threat, Europe's left-wing parties are increasingly defining themselves as anti-American.
Более того, так же как многие сторонники радикальных левых партий в 1930-х годах совершили резкий разворот и закончили поддержкой правых авторитарных партий, у нынешних популистских партий экономическая идеология кажется схожей во многих вопросах.
Indeed, just as many supporters of radical leftist parties in the 1930s made a U-turn and ended up supporting authoritarian parties of the right, the economic ideologies of today’s populist parties seem to converge in many ways.
Да Силва (da Silva) и другие участники "Форума Сан-Паулу" настаивают на интеграции всех левых партий и правительств Латинской Америки.
According to him and the others members of the Foro there must be a integration among all the left parties and governments of Latin America.
А если голоса избирателей распределятся выгодным для неё образом, она сможет создать союз из различных региональных и левых партий и сделать серьёзную заявку на правление Индией.
And if the electoral numbers break down right, she could conceivably assemble a collection of regional and left-wing parties and stake a claim to rule India.
Склоняясь на сторону Троцкистов, они теряют поддержку «буржуазии». Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии.
When they bend towards the Trotskyites, they lose “bourgeois” supporters; when they seek the middle ground, like the SDP in Germany, the Left Party grows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité