Exemplos de uso de "либерализации" em russo
серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
the major push for trade opening and liberalization.
Руководитель Отдела анализа и либерализации торговли, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)
Head, Trade Liberalisation and Review Division, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
FTA's cannot substitute for multilateral liberalization.
Дискриминационная политика встречается теперь чаще, чем меры либерализации.
Discriminatory measures are spreading faster than liberalizing policies.
Тем не менее, предпосылки для большей либерализации торговли богатыми странами кажутся неопровержимыми, в действительности - моральными императивами.
Yet the case for greater trade liberalisation by the rich seems irrefutable; indeed, is a moral imperative.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала.
Both had resisted capital market liberalization.
В различных РТС был достигнут неодинаковый успех в либерализации торговли профессиональными услугами.
Different RTAs have achieved various degrees of success in liberalizing trade in professional services.
Значит причину возникновения фашистских и коммунистических режимов мы должны искать в безрассудной либерализации экономических систем 19 и 20 столетий.
The causality of the rise of the fascist and communist regimes should therefore be sought in the misguided liberalisation of the economic system in the 19th and 20th centuries.
Политические реформы должны проводиться после либерализации экономики.
Economic liberalization should precede political reform.
либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов;
Liberalizing the energy sector through introducing wholesale and retail competition;
Еще одним важным фактором выступает быстрое завершение процесса либерализации, а также сокращение до минимума политического вмешательства в рыночные отношения.
Another important factor is the early completion of liberalisation and also a reduction as far as possible of political interference in markets.
Воздействие политики либерализации и стабилизации на показатели неравенства
The impact of liberalization and stabilization policies on inequality
Он будет довольно противоречивый, так как Китай начинает демократизацию общества после либерализации экономики.
It's going to be quite grumpy as China begins to democratize her society after liberalizing her economy.
МОЛ изменила свою позицию и выступает в поддержку полной либерализации рынка газа к 1 января 2002 года и введения новых норм, регулирующих цены и тарифы.
MOL has taken another position and has come out in favour of complete liberalisation of the gas market by 1 January 2002, continued with new price and tariff regulation.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
With trade liberalization, the cost of ignoring comparative advantage soars.
Поражает то, что данный дуализм усугубился в ходе реформ и либерализации мексиканской экономики.
What is striking is that this dualism has worsened during the period of Mexico’s liberalizing reforms.
Быстрые изменения экономической и регуляционной среды (начало либерализации, создание новых регулирующих органов, введение новых систем ценообразования, продолжающаяся приватизация и/или " развязка деятельности " секторов и изменение формы собственности).
Rapidly changing economic and regulation environment (liberalisation commencing, setting up of new regulatory bodies, new pricing processes being introduced, on-going privatisation and/or unbundling and changing of ownership).
Удивительно, что Медведев не опасается говорить о политической либерализации.
Remarkably, Medvedev is not wary of speaking about political liberalization.
С помощью либерализации цен на энергию правительства позволили рынкам поощрять сохранение и новые поставки.
By liberalizing energy prices, governments allowed markets to encourage conservation and new supply.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie