Exemplos de uso de "лицензиях на экспорт" em russo
Перекрестная проверка данных по импорту и экспорту озоноразрушающих веществ может быть облегчена посредством информирования стран-импортеров о выданных лицензиях на экспорт и посредством обмена названиями сертифицированных компаний в рамках инициативы по неофициальному предварительному обоснованному согласию (ПОС) или двусторонних соглашений между странами-экспортерами и импортерами.
The cross-checking of import and export data for ozone-depleting substances could be facilitated by informing importing countries of export licenses issued and by sharing the names of certified companies through the informal prior informed consent (PIC) initiative or bilateral agreements between exporting and importing countries.
Транспортные накладные или лицензии на экспорт и тому подобное.
Bills of lading or export licenses and so on.
Кроме того, администрация Обамы уже больше года рассматривает вопрос о выдаче свыше двух десятков лицензий на экспорт природного газа.
The Obama administration has also been sitting on more than two dozen natural gas export licenses for over a year.
компетентные румынские власти приняли все необходимые меры для осуществления предусмотренных в пунктах 2 и 4 финансовых санкций и ограничений на поездки в отношении физических и юридических лиц, перечисленных в приложении к резолюции (ограничения в выдаче лицензий на экспорт, отказ в выдаче виз, запрет на въезд на территорию Румынии);
The competent Romanian authorities have taken all necessary steps to implement the financial sanctions and the travel restrictions covered in paragraphs 2 and 4, related to the individuals and entities listed in the annex to the resolution (restricted export licenses, non-issuance of visa, refusal of entry on the Romanian territory).
Одновременно с контентом на консоль из службы Xbox Live загружается лицензия на контент (разрешение пользоваться этим контентом по назначению). (Подробнее о лицензиях на контент см. в разделе Управление цифровыми правами Xbox 360.)
When you download content through Xbox Live to your console, you also download that item's content license (the permission to use that content as intended) to your console. (For more about content licenses, see Xbox 360 Digital Rights Management.)
Сегодня русские предлагают на экспорт новый МиГ, 35-й. Этот самолет более качественный.
Today the Russians are offering for export a better MiG, the -35.
Очень важным шагом в этом направлении стало бы создание компьютеризированной базы данных о лицензиях на добычу, а также проведение обзора стимулов и заработной платы полевых сотрудников министерства минеральных ресурсов и использование банковских каналов для всех торговых сделок с алмазами.
The establishment of a computerized data bank on mining licences, as well as the review of incentives and remuneration for field staff of the Ministry of Mineral Resources and the use of banking channels for all diamond trading transactions, would be a very important step in this regard.
Однако промышленное производство было на удивление сильным - на уровне 8.0% г/г против прогнозируемого значения в 7.5% и 6.9% в прошлом квартале, это говорит о том, что спрос на экспорт Китая остается высоким.
However, Industrial Production came out surprisingly strong at 8.0% y/y vs. 7.5% eyed and 6.9% last quarter, suggesting that demand for exports from the Middle Kingdom remains strong.
Также важно, чтобы правительство создало компьютеризированный банк данных о лицензиях на добычу, пересмотрело стимулы и размеры вознаграждения работающего на местах персонала министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики и активизировало усилия по обеспечению использования банковских каналов для всех сделок с алмазами.
It will also be important for the Government to establish a computerized data bank for mining licences, review incentives and remuneration for the field staff of the Ministry of Lands, Mines and Energy and increase efforts to ensure that banking channels are used for all diamond transactions.
Эта комбинация может убедить власти, что спрос на экспорт является важнее и поможет сохранить их сторонниками слабой иены, в отличие от последних комментариев (перед выборами в апреле), что они обеспокоены слабым воздействием иены на потребителей.
This combination is likely to convince the authorities that export demand is essential and help to keep them firmly in the weak-yen camp, contrary to recent comments (ahead of the elections in April) that they are concerned about the impact of the weak yen on consumers.
Однако точное значение этих терминов определяется законодательством, касающимся интеллектуальной собственности, а также договорным правом и другим применимым правом (например, Совместной рекомендацией о лицензиях на товарные знаки, принятой Ассамблеей Парижского союза и Генеральной ассамблеей ВОИС (2000 год) и Сингапурским договором о законах по товарным знакам (2006 год)).
However, the exact meaning of these terms is left to law relating to intellectual property, as well as to contract and other law that may be applicable (such as the Joint Recommendation Concerning Trademark Licences, adopted by the Paris Union Assembly and the WIPO General Assembly (2000) and the Singapore Treaty on the Law of Trademarks (2006)).
Теоретически, это должно быть благоприятным фактором для акций, особенно ориентированных на экспорт, что делает индекс DAX Германии особенно привлекательным.
In theory, this should be good news for stocks, especially export-oriented ones, which make Germany’s DAX index particularly attractive.
Перспектива чрезмерно мягкой кредитно-денежной политики ФРС в 2015 может активизировать рост фондовых акций, при этом ориентированные на экспорт компании Германии в большем выигрыше в связи со снижением курса евро.
The prospect of extra-ordinary loose ECB monetary policy in 2015 could boot European equities, with the export-oriented German companies being the major beneficiaries due to a weaker euro.
Это делается затем, чтобы удерживать цены на экспорт на низком уровне, однако минусом искусственно низкого обменного курса является высокая инфляция.
The policymakers keep a tight rein on the currency to keep the country’s export costs low, but the downside to the artificially low exchange rate has been inflation.
Тем не менее, помните, что экономика США полагается очень мало на экспорт.
Nonetheless, remember that the US economy relies very little on exports.
За границей появились признаки слабости в самом сердце экономики Китая, что ставит под сомнение будущий спрос на экспорт австралийских ресурсов, из-за чего для Еврозоны перспективы остаются мрачными.
Offshore, sings of weakness in the heart of China’s economy cast doubt over the future export demand for Australian resources and the outlook for the Eurozone remains bleak.
На экспорт, в основном, идут сырьевые товары, такие как уголь, алмазы и металлы – золото и платина.
Its main exports are commodities such as coal, diamonds and metals such as gold and platinum.
Она сказала, что уровень доллара является одним из важных условий для ФРС и что сильный доллар будет влиять на экспорт из США.
She said that the level of the dollar is one of the conditions Fed officials look at and that a strong dollar will affect US exports.
Помимо общего отношения к риску, корреляция между парой USDJPY и индексом Nikkei 225 Японии еще больше усиливается тем, что в состав индекса входит много ориентированных на экспорт компаний.
Beyond the general risk relationship, the correlation between USDJPY and Japan’s Nikkei 225 index is further strengthened by the index’s heavy weighting in export-oriented companies.
С другой стороны — они не накладывают эмбарго на экспорт бензина и оборудования для немногочисленных и устаревших иранских нефтеперерабатывающих заводов, что полностью сводит на нет все американские усилия.
On another it did not put an embargo on export of gasoline and spare parts for Iran’s few and outdated oil refineries making the U.S. efforts absolutely toothless.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie