Beispiele für die Verwendung von "личностями" im Russischen mit Übersetzung "personality"

<>
Мы будем общаться с виртуальными личностями. We'll be interacting with virtual personalities.
В сегодняшней культуре знаменитостей, политики должны быть “личностями”. In today’s celebrity culture, politicians must be “personalities.”
Итак, если мы пытаемся создать роботов, которые могут быть более экспрессивными и лучше контактировать с нами в нашем обществе, может стоит обратиться к некоторым человеческим профессиям, искусственно вызывающими эмоции и сценическим личностями сфера деятельности которых - сценическое искусство. So if we're trying to make robots that can be more expressive and that can connect better with us in society, maybe we should look to some of the human professionals of artificial emotion and personality that occur in the dramatic arts.
То есть расстройство личности настоящее? So it's true multiple personality disorder?
Легкое расстройство личности, незаметное окружающим. A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me.
Другими словами, "синдром раздвоения личности" In other words, "multiple personality syndrome"
Графология, почерк как показатель личности. Graphology, handwriting as an indicator of personality.
Его сестра — популярная телевизионная личность. His sister is a popular TV personality.
В дополнение к множественным личностям? In addition to the multiple personalities?
Я знаю о множественных личностях. I know about the multiple personalities.
Также известное как синдром множественных личностей. Also known as multiple personality disorder.
Все в мире страдают расщеплением личностей. Everyone in the world is suffering from multiple personalities.
Вы понимаете, каких-то героических личностей. You know, some kind of heroic personality.
Ты считаешь, у Адама расщепление личности? You think adam's a multiple personality?
Так вот твое объяснение - раздвоение личности? Oh, so that's your excuse - multiple personality disorder?
Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности". Being painfully shy has become "avoidant personality disorder."
Раньше это называли синдромом множественной личности. It used to be known as multiple personality disorder.
- Личность танцора передается в сценарии фотографии. The dancer’s personality comes through in the scenario.
Ри, он, что называется, сильная личность. Rhiannon is what you'd call a strong personality.
У меня, что называется, сильная личность. I have what some might call a strong personality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.