Sentence examples of "ловит арканом" in Russian
О "Королевской любви", этом нелепом продолжении, в которое Чет и Куин меня арканом тянут?
About "Royal Love", this ludicrous spin-off Chet and Quinn are trying to rope me into?
Спасем десяток-другой детей и проиграем войну, что с арканом, что без, им не будет лучше.
We save a few dozen kids and lose the war, they're no better off than they were in the harness.
Как только научишься ловить арканом настоящий столб.
As soon as you learn to rope a real fence post.
Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
К счастью, Диего был с арканом не так долго, так что процедура будет быстрой, а период выздоровления коротким.
Fortunately, the harness hasn't been on Diego very long, so this should be a fairly quick procedure with a short recovery.
Хотя сера обжигает горло и жжет глаза, когда ветер внезапно меняется и ловит шахтеров в плотных столбах дыма, выходящих из вулкана, они настолько выносливы, что ни один не жалуется на свои тяжелые заболевания... более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин.
Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no-one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets.
По сообщениям, тюрьму в Дали и район Челие в то время контролировали, в частности, военизированные формирования, возглавляемые покойным Зелико Разнатовичем (" Арканом ").
Paramilitary units led by the late Zeljko Raznatovic (“Arkan”) were among those reportedly in charge of the Dalj prison and the Celije area at the time.
Поскольку VXX ловит примерно 50% процентного изменения VIX, следует ожидать от XIV аналогичного поведения.
Since VXX only manages about 50% of the VIX’s percentage moves you should expect XIV to have a similar behavior.
Он смотрит на нее, когда она говорит об исследовании потом ловит ее взгляд и отводит глаза.
He looks at her when she's talking about the study, and then catches her eye, and then looks down and away.
Но, видишь ли, те, кто ловит глюки, обычно не спят.
But see, normally, you're awake when you're tripping balls.
Как он ловит зайцев в пустыне, мчась со скоростью 70 миль в час.
I miss watching him out on the high desert bringing down jackrabbits at 70 miles an hour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert