Beispiele für die Verwendung von "логическую" im Russischen mit Übersetzung "logic"
Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему.
Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic.
В рамках проведенного ею обзора рабочая группа разработала основы оценки и логическую модель, ориентированные на результаты обслуживания семей.
As part of its review, the working group developed an evaluation framework and logic model that focuses on outcomes for households served.
Написать оператор ЕСЛИ не сложнее, чем выстроить в уме логическую цепочку "что должно произойти, если это условие выполнено, и что должно произойти, если нет?"
Many times, writing an IF statement can be as simple as thinking through the logic in your head: “what should happen if this condition is met vs. what should happen if it’s not?”
API обеспечил и поток рыночных данных, и легкий способ посылать заявки на биржу. Все, что я должен был сделать – создать между ними логическую связь.
The API provided both a stream of market data and an easy way to send orders to the exchange - all I had to do was create the logic in the middle.
В частности, Договаривающаяся сторона, желающая обеспечить соответствие системы ЭКУ, которой оснащено данное транспортное средство, определению " системы ЭКУ ", может потребовать от изготовителя данного транспортного средства представить схему этой системы, на которой были бы указаны все компоненты ЭКУ, письменное разъяснение с описанием основных эксплуатационных характеристик ЭКУ и логическую диаграмму, иллюстрирующую функции системы.
Specifically, in order to ensure that a vehicle is equipped with an ESC system that meets the definition of " ESC System, " the Contracting Party may ask the vehicle manufacturer to provide a system diagram that identifies all ESC components, a written explanation describing the ESC system's basic operational characteristics, and a logic diagram supporting the explanation of system operations.
Если говорить более конкретно, то Договаривающаяся сторона, желающая обеспечить соответствие системы ЭКУ, которой оснащено данное транспортное средство, определению " системы ЭКУ ", может потребовать от завода- изготовителя данного транспортного средства представить схему данной системы, на которой указаны все компоненты ЭКУ, письменное разъяснение с описанием основных эксплуатационных характеристик ЭКУ и логическую диаграмму, иллюстрирующую функции системы.
Specifically, in order to ensure that a vehicle is equipped with an ESC system that meets the definition of " ESC System, " the Contracting Party may ask the vehicle manufacturer to provide a system diagram that identifies all ESC components, a written explanation describing the ESC system's basic operational characteristics, and a logic diagram supporting the explanation of system operations.
Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
They make errors of logic in reasoning with uncertainty.
Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер.
So your cell phone controls the programmable logic controller.
Это ПЛК Siemens S7-400, программируемый логический контроллер.
That's a Siemens S7-400 PLC, programmable logic [controller].
Структура этих групп должна логически соответствовать структуре существующего производства.
These groups should be organized according to the logic and complexity of your manufacturing environment.
Программируемые пользователем логические устройства, имеющие любую из следующих характеристик:
Field programmable logic devices having any of the following:
Теперь. логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем.
Now - - logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist.
любую систему управления, включая: компьютерную программу, электронные системы управления и логический блок компьютера,
Any control system, including: computer software; electronic control systems; and computer logic;
Таким образом, память об активации логической схемы постоянно хранилась в последовательности оснований ДНК.
This means that the memory of the logic gate activation is permanently stored within the DNA sequence.
Логически все это подтверждает, что вы не нуждаетесь в исполнении ваших устремлений, чтобы быть счастливым.
But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy.
Игры, где нужно решать логические загадки, сопоставлять три одинаковых предмета или проходить визуальные препятствия, такие как лабиринты.
Games that require players to solve logic puzzles, match three icons or navigate visual challenges like mazes.
В министерстве финансов эта логическая бомба удалила терабайты данных — как раз тогда, когда оно готовило бюджет на следующий год.
In the case of the finance ministry, the logic bomb deleted terabytes of data, just as the ministry was preparing its budget for the next year.
В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части.
It basically embeds the most fundamental building block of computing, the digital logic gate, directly into your parts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung