Beispiele für die Verwendung von "локализация" im Russischen

<>
Интернационализация и локализация Open Graph Open Graph Internationalization and Localization
Подробнее см. Руководство по разработке для Android: локализация с использованием ресурсов. For more information, see Android Developer's Guide: Localizing with Resources.
Локализация проводилась во всех странах, а структурные изменения вносились в начальный пакет в большинстве обследованных стран. Localisation has taken place in all countries, and structural changes have occurred in most of the countries surveyed.
Подробнее см. в руководстве Локализация. For details, see the guide to Open Graph Internationalization and Localization.
Локализация предусматривает внесение в программы изменений в целях обеспечения их соответствия культурным особенностям: это, в частности, касается выбора местных примеров, действующих лиц и ситуаций, когда типичные иностранные стереотипы не вписываются в местные условия. Localisation refers to changes made in the programmes in order to conform to cultural specificities such as choice of local examples, characters, and situations when typically foreign stereotypes are at odds with local conditions.
Локализация социальных плагинов и JavaScript SDK Localization with Social Plugins and JavaScript SDK
Локализация страницы с информацией о приложении App Center Page Localization
Подробнее см. страницу Локализация и перевод. You may find more information on our Localization & Translation page.
локализация имен правил и их описаний localization for rule names and their descriptions
Подробнее см. на странице Локализация и перевод. Find more information on our Localization & Translation page.
Доступные языки см. в разделе Локализация и перевод. Take a look at Localization to see the different locales that can be used.
Улучшена локализация для просмотра видео в полноэкранном режиме. Improved localization for fullscreen video view
Список языков, для которых поддерживается локализация, см. в разделе Поддерживаемые языки. For languages supported for localization, see Supported Languages.
Устранена проблема, из-за которой нарушена локализация вывода ошибок из базы данных JET. Addressed issue where localization of the error output from a JET database is broken.
Локализация: Теперь для каждого региона, где находятся пользователи вашего бота, можно задать текст на разных языках или даже создать совершенно разные меню. Localization: Developers can now provide text in multiple languages (or entirely different menus) for each local your bot's users may come from.
Китай, например, создал собственную цифровую индустрию, используя такие стратегии, как фильтрация Интернета, локализация данных (с требованием к интернет-компаниям хранить данные на серверах, расположенных на территории страны) и принудительный перевод на технологии для ускорения цифрового развития. China, for example, has established its own digital industries, using policies such as Internet filtering, data localization (requiring Internet firms to store data on domestic servers), and forced technology transfer to drive digital development.
Подробнее об инструментах Facebook для локализации More About Facebook Localization Tools
Список поддерживаемых языков см. в документации по локализации Facebook. The list of supported languages is documented in our documentation on localizing on Facebook.
Система локализации- система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности. Confinement system means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety.
Комиссия по чрезвычайным ситуациям Министерства сельского хозяйства организует и координирует работы по эпизоотологическому, фитосанитарному и токсикологическому мониторингу и контролю, локализации и ликвидации эпизоотий, эпифитотий и массовых нашествий вредителей сельскохозяйственных растений, кровососущих паразитов животных, ликвидации их последствий; Emergency Committee of the Ministry of Agriculture of the Russian Federation sets up and co-ordinates activities for epizootological, phytosanitary and toxicological monitoring and control, localisation and elimination of epizooties, epiphytoties and mass infestation of agricultural plants and invasion of animal blood-suckers, as well as recovery activities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.