Beispiele für die Verwendung von "ломаю голову" im Russischen

<>
Экономисты могут потратить месяцы ломая голову над тем, почему эффект низких цен на нефть медленно появляются в статистике потребления. Economists are likely to spend months puzzling over why the effect of low oil prices has proved slow to emerge in the consumption statistics.
Энджелл ломал голову над тем, как до I Мировой Войны пан-немецкие политические деятели могли считать, что для немецкого процветания необходим большой флот, когда отсутствие такового никак не влияло на процветание Норвегии, Дании или Голландии. Angell puzzled over how pre-WWI pan-German politicians could believe that German prosperity required a big battle fleet when the absence of one made no difference to the prosperity of Norway, Denmark, or Holland.
И многие из вас, я уверен, задумывались об этом и ломали над этим голову. And many of you, I'm sure, have thought about that and puzzled over it.
Я не знаю, кто это сделал, но ломаю голову, пытаясь выяснить. I don't know who did it, but I am racking my brain trying to figure it out.
С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять - какого черта Кэлли ушла от нас. Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave.
Но как ты видишь, я здесь и ломаю себе голову, пытаясь сообразить, чем я могу помочь. But you can see that I'm here and that I'm racking my brain trying to figure out how I can help.
Я ломаю себе голову, почему бы мне не раскидать твои мозги по этой прекрасной мебели. I rack myself to think why I should not scatter your brains over this fine furniture.
Да я голову ломаю, как тебя отмазать, ты бабам ботинки ремонтируешь. I'm thinking how I can nib you and you're repairing shoes.
Он положил голову на подушку. He laid his head on the pillow.
И ломаю пополам ногу. Snaps my legs in two.
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Ломаю трупное окоченение. Breaking out the rigor mortis.
«Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.» "The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that."
Я ломаю свой мозг уже три дня, но не могу вспомнить название того места. I've been racking my brain for the past three days, but I can't recall the name of the place.
Не бери в голову, всё наладится. Take it easy. Things are looking up.
Тем временем, как я ломаю ногти, сражаясь с силами зла. I'm breaking my nails battling the forces of evil,.
Не бери в голову. Take it easy.
Мне в голову пришла идея. An idea came to me.
Ты помнишь то лето, когда Том побрил голову? Can you remember the summer Tom shaved his head?
Мне в голову пришла потрясающая идея. A very bright idea came to my mind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.