Beispiele für die Verwendung von "лучевого оружия" im Russischen
Покрывает ли ваша страховка "действие от лучевого оружия"?
Does your insurance cover "act of ray gun"?
Слоеная металлическая броня могла бы сводить на нет нападения с применением кинетического оружия (имеются в виду системы, ведущие огонь твердыми снарядами). А вот для обороны от лучевого оружия и ядерных взрывов понадобилась бы радиационная защита.
Layered metal armor would blunt attacks by kinetic-energy weapons (that is, weapon systems that fired solid projectiles); for defense against particle beams or nuclear explosions, however, radiation shielding would be needed.
Наглядными примерами комплексной политики в области землепользования и транспорта являются структура " лучевого плана " в Копенгагене, комплексное планирование землепользования в более обширном районе Штуттгарта (Германия) и политика организации автомобильных парковок " АВС " в Нидерландах.
Good examples of integrated land-use and transport policies are the finger plan structure in Copenhagen, the integrated land-use planning in the greater region of Stuttgart (Germany) or the ABC-parking policy in the Netherlands.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons.
Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem.
Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия.
Manufacturers of weapons make their contribution, according to Baranets.
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия.
Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
The share of crime involving legal weapons is extremely low
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа
Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке.
It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast.
Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles.
Виктор Баранец утверждает, что оставив заявку на сайте, можно остаться без оружия и попасть за решетку.
Viktor Baranets confirms that after leaving a request on the site you can stay without a weapon and go to jail.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung