Beispiele für die Verwendung von "любила жизнь" im Russischen

<>
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь. And she was loving the prospect of death as much as she had loved life.
Конечно, она не была чистюлей, и завязывала шнур от твоего компа вместо пояса, но она любила свою жизнь, открыто, свободно, без стыда. Sure, she wasn't clean or refined, she didn't not use your computer power cord as a belt, but she loved her life, openly, freely, unashamed.
Я любила его всю свою жизнь. I've been in love with him all my life.
Она любила помогать людям направлять свою жизнь в нужное русло. She loved helping people get their lives back on track.
И будучи ребёнком я любила думать о роботе, который взаимодействовал бы с нами совсем как надёжный, предупредительный друг, способный сделать нашу жизнь интереснее и радостнее, и способный помочь спасти пару галактик. And as a little girl, I loved the idea of a robot that interacted with us much more like a helpful, trusted sidekick - something that would delight us, enrich our lives and help us save a galaxy or two.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Нет бывает матери, которая не любила бы своих детей. There is no mother that doesn't love her children.
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Она не любила своего мужа. She didn't like her husband.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Девочка любила лазать по деревьям. That girl loved climbing trees.
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. Life is a fatal sexually transmitted disease.
Но она любила детей, и ей нравилась работа. But she liked children and she enjoyed her work.
Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги. Life begins when we start paying taxes.
Она одинаково любила своих детей. She loved her children alike.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Она любила мать всем сердцем. She loved her mother dearly.
Она зарабатывает на жизнь официанткой. She waits tables for a living.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.