Ejemplos del uso de "любимым" en ruso
Traducciones:
todos3985
love2064
like1218
favorite455
beloved96
enjoy55
favourite44
pet12
adore8
darling6
lovely6
fave2
sweetheart1
personal favourite1
personal favorite1
otras traducciones16
Ничто так не согревает душу, как подарки любимым людям.
Nothing warms the heart like giving gifts to the people you love.
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью.
Edward Sibley was the beloved founder of the town of Fairview.
Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой.
So you could enjoy your most favorite TED video on your long flight back home.
Ну, чтобы снабдить себя для вышеупомянутого предложения, о великолепных деталях которого ты ещё должна услышать, тебе понадобится новое платье, и я готов взять тебя в дом высокой моды и купить тебе упомянутое новое платье, которое станет твоим любимым платьем.
Well, to outfit yourself for said proposition which you'll hear the dazzling details of, you'll need a new dress and I am willing to take you to a house of high fashion and buy you said new dress, which will become your favourite dress.
Но, чтобы быть великим лидером не нужно быть всеми любимым - или даже вызывать симпатию.
But one does not need to be universally liked – or even likable – to be a great leader.
А осенью я собираюсь обменяться обручальными кольцами с любимым.
And, in the fall, I'm actually going to - I exchange marriage vows with my beloved.
В другой ситуации женщина любит мастурбировать рядом с её любимым плюшевым мишкой, прижавшимся к ней.
In another one, we said a woman enjoys masturbating with her favorite teddy bear cuddled next to her.
Микро-финансирование стало любимым занятием для энтузиастов развития.
Microfinance has become the darling of development enthusiasts.
Вы уделяете время своим любимым? Вы помогаете им?
Do you invest the time with your loved ones that you could do, and energy?
Ну, потому что это дает ему почувствовать себя любимым, как в те времена, когда он действительно был козявкой.
Well, it's because it makes him feel loved, like when he actually was a shrimp.
Он был любимым пианистом, может даже великим культовым пианистом 20-го века.
Was a beloved pianist, maybe the great cult pianist of the twentieth century.
В 5:30 они могут идти домой, проводить время в кругу семьи, заниматься любимым делом, гулять, играть.
They're allowed to go home at 5:30 p.m., enjoy their family, enjoy other hobbies, get outside, play.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad