Beispiele für die Verwendung von "максимального" im Russischen
Необходимо продолжать усилия для максимального повышения их роли.
Further efforts must be made to maximize that role.
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала.
In a battery, I strive to maximize electrical potential;
Добейтесь максимального успеха в торговле с нашими расширенными графиками.
Maximize your trading success with our advanced chart station.
Ошибка может возникнуть при превышении максимального размера файлов cookie RDP.
The error can occur when the RDP cookie size limit is exceeded.
Фунт достиг максимального уровня против доллара США с конца прошлого года.
The pound has hit its highest level against the US dollar since the end of last year.
Плохо налажено сотрудничество — даже между странами, находящимися в зоне максимального риска.
Cooperation is poor even among those most at risk.
Поэтому для достижения максимального эффекта, нужно делать все в очень простой манере.
So seeing this in a very simple, dignified way was a very powerful experience.
Курс евро/фунт вырос до уровня 0.8981, максимального с 5 мая.
The euro / pound rose to 0.8981 levels, the highest since May 5.
Чтобы добиться максимального успеха в работе с такой рекламой, следуйте нашим советам.
Here are a few suggestions for ways to get the most out of your campaign:
Правительства могут разрабатывать стратегии для максимального расширения участия этих групп в добровольном движении.
Governments can devise strategies to maximize the involvement of these groups in the volunteer movement.
GBP/USD достигает максимального уровня с декабря месяца, но долго ли продлится рост?
GBP/USD hits highest since December, but will the rally last?
Надо добиться максимального разрешения, что бы мы могли посчитать все жилки на листьях.
We should be able to click on those trees until we can count the veins in the leaves.
К тому же, экспорт нефти Нигерии предположительно достигнет максимального уровня за 14 месяцев.
On top of this, Nigeria's oil exports are expected to hit their highest level in 14 months.
Относительная просадка — максимальный убыток в процентах от максимального значения баланса и в валюте депозита;
Relative drawdown — the biggest loss as percentage of the largest value of the balance and deposit currency;
Конечно, еще многое предстоит сделать, чтобы достичь максимального прогресса в достижении целей, установленных ЦРТ.
Of course, much remains to be done to maximize progress on achieving the targets set by the MDGs.
Освещение событий после оправдательного вердикта офицерам полиции - это задание, которое потребовало максимального напряжения и отдачи.
It was an adrenalin-packed, no-sleep assignment in the days following the acquittal of the officers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung