Beispiele für die Verwendung von "маленькой" im Russischen

<>
Я женюсь на маленькой мещанке. I'm marrying a petty bourgeois.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Each trip was an excursion, was an adventure.
Я была совсем маленькой, когда он умер, но. I was still in pigtails when my dad died.
Салли Бонд была маленькой десятилетней девочкой из Глостер. Sally Bond was a ten-year-old child in Gloucester.
Или, возможно, он заботится о своей маленькой дочери. Or perhaps he's caring for his infant daughter.
Вообще-то, когда Баба была маленькой, в Якутске. Well, actually, when Baba was growing up in Yakutsk, it.
Ну, она в маленькой комнате в конце коридора. Well, they put her in the box room at the end.
Да, возможно от печи, в этом маленькой комнате. Yeah, possibly from the stove in this confined space.
А теперь давай двинем в буфет и выпьем по маленькой». Now let’s go break into the supply closet.”
И за закрытыми дверьми маленькой лаборатории Bugatti они создали это. So, behind closed doors, in the Bugatti skunk works, they've created this.
Я живу в маленькой квартирке без удобств, с енотом в стене. I'm living in an efficiency with a raccoon in the wall.
По этой маленькой детали мы измерили концентрацию золота в атмосфере Солнца. And we use this weak feature to measure the composition of gold in the atmosphere of the Sun.
Когда я была маленькой, я, конечно, об этом ничего не знала. When I was a child I knew nothing about this, of course.
Она была самой маленькой из выводка, но вы считали ее храброй. She was the runt of the litter, but you thought she had spunk.
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился. At the same time, the Retirement Risk Index, the chance of not being able to meet your needs in retirement, has been increasing.
Что ж, я с Джеком, мы пойдем и пропустим по маленькой. So me and Jack, we're gonna head out and get ourselves a drink.
Мы могли бы вернуться к машине Бэббиджа и просто сделать её маленькой. We could go back to Babbage's machine and just make it tiny.
Теперь вы можете удивиться, как люди могут уместиться в маленькой деревне, подобной большой? Now you might wonder, how can people fit in a tiny village only this big?
Вот - я, второй слева. со старейшинами из Гидан-Кара, маленькой деревни возле Сокото. Here I am - I'm the second person on the left - with the elders in Gidan-Kara, a tiny village outside of Sokoto.
Долгий тюремный срок разрушит его жизнь, и все из-за одной маленькой ошибки. A long custodial sentence would devastate his life, all because of a minor error.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.