Exemples d'utilisation de "маленьком городе" en russe
Причиной, по которой голландцы опасаются продолжать свои действия в Афганистане, является не травма второй мировой войны, а события, произошедшие в маленьком городе в Боснии под названием Сребреница.
The reason the Dutch are wary of carrying on in Afghanistan is not the trauma of World War II, but of a small town in Bosnia called Srebrenica.
Я знаю, возможно это звучит безумно в наши дни, в этот век но мы живем в маленьком городе, и я никогда не был лицом к лицу с геем раньше.
I know this might sound crazy in this day and age but we live in a small town, and I never been face to face with a gay before.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Целенаправленная политика- в частности, принятое в 1996 году решение городского совета о сокращении вдвое выбросов парниковых газов к 2010 году и конкретные меры по обеспечению достижения этой цели- позволила Ваксьйо, маленькому городу на юге Швеции, увеличить на 44 процента долю источников возобновляемой энергии в составе всех видов используемой энергии.
Dedicated policies, most notably a 1996 town council decision to halve emissions of greenhouse gases by 2010 and the specific measures implemented to achieve this, have made it possible for Växjö, a small town in southern Sweden, to increase to 44 per cent the share of renewable energy sources in its energy mix.
После двух лет работы с нами, она становится самой уважаемой газетой в этом маленьком городе.
After two years working with us, he becomes the most respected newspaper in that small place.
Верующие поют о чудесной звезде, которая направила волхвов к яслям в маленьком городе Вифлееме, где родился Иисус.
The faithful sing about the “Star of Wonder” that guided the wise men to a manger in the little town of Bethlehem, where Jesus was born.
Один из моих примеров - штаб-квартира корпорации под названием Willis and Faber, в маленьком городе северо-восточной Англии, транспортно тесно связанном с Лондоном.
The one example I take is a corporate headquarters for a company called Willis and Faber, in a small market town in the northeast of England, commuting distance with London.
Кажется, что каждый в этом городе постоянно на бегу.
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
Once there lived an old woman on a small island.
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло.
I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
Что действительно есть, так это опасность ухудшения его физического и умственного здоровья из-за заточения в маленьком пространстве без возможности делать упражнения на воздухе.
What there is, is the danger that his physical and mental health may deteriorate due to being locked in a small space without any outdoor exercise.
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности.
It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля.
As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité