Exemples d'utilisation de "малом бизнесе" en russe

<>
Мы выигрывали каждый год в конкурсе на лучшего работодателя в малом бизнесе. Well we did win, every year that we entered, one of the rankings for best employer for small business.
Если правоохранительные органы способны так грубо обращаться с представителями столь крупного бизнеса, то что тогда говорить о среднем или малом бизнесе? If prosecutors can treat huge businesses so roughly, what hope is there for medium and small businesses?
Удар от этих потрясений переводится на тех, кто в противном случае получил бы работу, и тех, кто работает в малом бизнесе. The impact is merely deflected onto unemployed workers who would have been hired and workers in small businesses who would not have been laid off.
Кроме того, правительство инициировало проекты, помогающие женщинам принимать участие в малом бизнесе, включая народные ремесла и упаковку орехов, а Министерство сельского хозяйства начало другие пилотные проекты по поддержке женщин-фермеров. In addition, the Government had launched projects that helped women become involved in small businesses, including handcrafts and nut packing, and the Ministry of Agriculture had begun other pilot projects to support women farmers.
Блок и Келлер описывают, как «децентрализованная сеть финансируемых государством лабораторий» и «алфавитный суп» финансовых инициатив (например, SBIR – аббревиатура проекта «Инновационные исследования в малом бизнесе») работают с частными фирмами и помогают им заниматься коммерциализацией продуктов. Block and Keller describe how a “decentralized network of publicly funded laboratories” and an “alphabet soup” of financing initiatives, such as the Small Business Innovation Research (SBIR) program, work with private firms and help them commercialize their products.
В Соединенных Штатах в Законе о малом бизнесе еще в 1953 году было подчеркнуто важное значение МСП для экономики и было создано особое управление- Управление по делам малого бизнеса, которое занимается специфическими проблемами малых предприятий. In the United States, the Small Business Act- as early as 1953- stressed the importance of SMEs to the economy and created a specific administration- the Small Business Administration- devoted to attending to the specific problems of small businesses.
В Законе о малом бизнесе для Европы, который был принят в июне 2008 года, четко закрепляется принцип " сначала думай о малом ", в соответствии с которым все новые законодательные и административные предложения на общеевропейском и национальном уровнях сначала должны примеряться к " критерию МСП " и согласно которому проведение консультаций с заинтересованными сторонами из числа МСП является обязательным. The Small Business Act for Europe, which was adopted in June 2008, strongly affirmed the “think small first” principle, by which all new legislative and administrative proposals at the European and national level should be subjected to an “SME test” first, and which made consultations with SME stakeholders mandatory.
Организационная иерархия для малого бизнеса Organization hierarchy for a small business
Например, ежегодный доход Чада от нефти в 2 миллиарда долларов теперь составляет 40-50% годового бюджета страны, что, вероятно, приведет к развитию малого бизнеса, косвенных инвестиций, человеческих ресурсов и другим сопутствующим выгодам. For example, Chad's yearly oil earnings, at $2 billion, now account for 40-50% of its annual budget, and small-scale business, indirect investments, human-resources development, and other incidental benefits are likely to follow.
создание совместных групп подготовки по вопросам малого бизнеса, управления кредитами, маркетингу, организации собственного дела; The establishment of Joint learning groups on small scale business, on credit management, on marketing, on business start-up etc;
Малый бизнес доверия также снизился. Small business confidence also fell.
На странице создания подписки выберите малый бизнес. On the New subscription page choose small business.
Сравните планы для малого бизнеса или корпоративные планы. For a comparison of plans, see compare small business plans or compare enterprise plans.
В Китае женщины управляют 20 % всей доли малого бизнеса. China, women run 20 percent of all small businesses.
Что произошло с планом Office 365 для малого бизнеса? What happened to the Office 365 Small Business plan?
С другой стороны, даже малый бизнес в США лоббирует Конгресс. By contrast, even small businesses in the United States lobby Congress.
Она занимается всеми кредитами для малого бизнеса и под покупку жилья. She handles all the loans for small businesses and homes for her bank.
Теперь у малого бизнеса появились новые возможности для выражения своего мнения. Now small businesses have new opportunities to make their voices heard.
Гендерный разрыв стал мощным поколенческим вызовом для крупного и малого бизнеса. These gender gaps represent a major generational challenge for large and small businesses alike.
Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам. Credit contractions almost invariably hit small businesses and start-ups the hardest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !