Beispiele für die Verwendung von "массированным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle100 massive87 massage5 mass3 andere Übersetzungen5
Они подвергли Ирак массированным бомбардировкам, в результате чего среди гражданских лиц имеется много убитых и раненых, а гражданским объектам был нанесен существенный ущерб. They had heavily bombarded Iraq, killing or wounding large numbers of civilians and causing substantial damage to civilian installations.
— Когда банк подвергается массированным атакам — по 100 транзакций в неделю — вы перестаете обращать внимание на конкретные вредоносные программы и отдельные атаки. Вам просто нужно остановить утечку средств». “When a bank gets attacked en masse — 100 transactions a week — you stop caring about the specific malware and the individual attacks; you just need to stop the bleeding.”
Нападения ИСО уже серьезно ограничили дорожный доступ, город находился под интенсивным и массированным обстрелом, а время, отведенное жителям для того, чтобы покинуть деревню, в данных обстоятельствах было слишком коротким84. IDF attacks had already seriously limited road access, the town was under intensive and heavy bombardment, and the time for inhabitants to flee was in the circumstances too short.
Несмотря на заявление Совета Безопасности для прессы от 28 декабря, в котором к обеим сторонам был обращен призыв прекратить все акты насилия, в последующие дни Израиль подверг массированным бомбардировкам большое число военных и гражданских объектов Газы, а ХАМАС практически непрерывно обстреливал ракетами южные районы Израиля. Notwithstanding the Security Council's press statement on 28 December calling for both sides to halt all acts of violence, in the following days Israel heavily bombed a large number of Gaza's military and civilian installations, while Hamas launched rockets into southern Israel almost continuously.
Это самым наглядным образом было продемонстрировано в ходе осуществленной в марте и апреле 2002 года операции «Оборонительный щит», когда лагерь беженцев Дженин и город Наблус подверглись массированным обстрелам с воздуха и земли перед тем, как солдаты ИДФ вошли в них, используя для более быстрого продвижения бульдозеры и, по имеющимся сообщениям, палестинских мирных жителей в качестве живого щита, прикрывавшего их от огня снайперов. That was nowhere more apparent than in Operation Defensive Shield, in March and April 2002, in which the refugee camp of Jenin and the city of Nablus were subjected to heavy bombardment from air and land before IDF troops entered, employing bulldozers to facilitate their movement and allegedly using Palestinian civilians as human shields against snipers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.