Exemples d'utilisation de "математику" en russe

<>
мы используем уже имеющуюся математику. Because they use mathematics we already have.
Бриттани всегда у неё списывает математику. Brittany is always cheating off her test papers in math class.
Я люблю английский больше, чем математику. I like English better than maths.
Она не любит змей и математику. She doesn't like snakes and mathematics.
Кроме английского языка он преподаёт математику. Apart from English, he also teaches math.
Я не сделал математику и не подписал контрольную работу. I hadn't done my maths homework nor my test papers signed.
Я преподаю математику, чистописание и орфографию. I teach mathematics, handwriting and spelling, mainly.
Я преподаю математику в старших классах школы. I teach high school math.
Я не понимаю высшую математику, Я не понимаю чёрные дыры. I don't understand advanced maths, I don't understand black holes or why people like the Beatles.
Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой. It's all the unanswered questions which make mathematics a living subject.
Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику. We want people who can feel the math instinctively.
На самом деле, я предлагаю использовать эту уникальную возможность сделать математику одновременно более практичной и более концептуальной. So to be clear, what I really am suggesting here is we have a unique opportunity to make maths both more practical and more conceptual, simultaneously.
Она изучала естественные науки и математику на арабском. She had studied science and mathematics in Arabic.
Математику, в этой ситуации, не сложно понять. The math is not difficult to follow.
К несчастью, невозможно бросить бомбу в чистую математику. Unfortunately, it is not possible to throw a bomb into pure mathematics.
Другое возражение, которое я слышу: "Компьютеры отупляют математику." So another one that comes up is "Computers dumb math down."
мне пришлось учить математику, механику и другие подобные дисциплины. I had to learn mathematics and mechanics and all this sort of thing.
Для начала хочу разбить математику на две категории. To start with, I'd like to break math down into two categories.
Смотрите, что мы делаем: мы заставляем людей учить математику. See, the thing we're doing right now is we're forcing people to learn mathematics.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. Aristotle thought ethics wasn't a lot like math.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !