Beispiele für die Verwendung von "математически" im Russischen mit Übersetzung "mathematically"

<>
Мы выражаем такие законы математически. We express these things mathematically.
Как это можно описать математически? How could that be described mathematically?
Тогда попасть в цель математически невозможно. Hitting your target destination is mathematically impossible.
Его 12% пакета делают его математически незначимым. His 12% makes him mathematically insignificant.
Это работает математически, но не кажется мне божественным. Which works mathematically, but it just doesn't seem God-like to me.
Физика, как изложено в ряде математически точных законов, бесспорно, работает. Physics, as summarized in a handful of mathematically precise laws, indisputably works.
Капитан, без компаса на визоре попасть в нужную точку математически невозможно. Captain, without your display compass, hitting your target destination is mathematically impossible.
когда предсказание даётся математически стройной теорией, фактически созданной для иных целей. where a prediction comes out of a mathematically consistent theory that was actually developed for something else.
Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи. We write them out mathematically, and we see they use very similar mathematics.
Узел А расположен ближе к центру, и это может быть определено математически. A, in fact, is more central, and this can be formalized mathematically.
Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно. But what you've just done is, in many respects, mathematically impossible.
Она не измеряется математически, а скорее анализируется по принципу равенства действия и противодействия ". It is not mathematically measured, but rather analyzed according to the principle of action and reaction”.
С точки зрения физики, именно в этот момент направление времени становится математически важным. In terms of physics, it is when time's direction becomes mathematically important.
Мы начали, Крисси, я и те, кто нам помогал, делать просто математически идеальные модели. We started out, Chrissy and I and our contributors, doing the simple mathematically perfect models.
Расхождение можно выразить математически как [(Общее количество прогноза) * (Первоначальная средняя цена – общая средняя цена)]. This difference can be expressed mathematically as [(Total forecast quantity) * (Original average price – Total average price)].
Они похожи на машины, маленькие счетные механизмы, которые могут вычислить самый математически правильный результат. They were like machines, tiny, calculating engines that could work out the mathematically best outcome.
Это расхождение можно выразить математически как [(Первоначальная цена прогноза) * (Первоначальное количество прогноза – общее количество прогноза)]. This difference can be expressed mathematically as [(Original forecast price) * (Original forecast quantity – Total forecast quantity)].
Он написал статью, в которой предлагал Америке математически измерять уровень недовольства среди населения в мире. He wrote an article proposing that America could mathematically measure unhappiness levels among populations in the world.
Это расхождение можно выразить математически как [(Первоначальная бюджетная цена затрат) * (Первоначальные бюджетные часы – общее бюджетное количество часов)]. This difference can be expressed mathematically as [(Original budgeted cost price) * (Original budget hours – Total budget hours).
Математически верно, но фактически ни о чем не говорит, потому что в этой системе важно не среднее. It's mathematically true, but it doesn't really talk about anything important - because in these systems, the average isn't really what matters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.