Beispiele für die Verwendung von "материнской" im Russischen
Проверка 87 процентов случаев материнской смертности.
Investigation of 87 per cent of maternal deaths.
Конечно, WhatsApp пользуется поддержкой своей материнской компании, которая намного крупнее.
Clearly, WhatsApp has the support of its much larger parent company.
Покупатель предъявил иск о нарушении договора как материнской, так и дочерней компании.
The buyer brought suit for breach of contract against both the parent and subsidiary companies.
выполнение членом группы функций агента, доверенного лица или партнера материнской компании или контролирующего члена группы;
Operating a group member as the parent or controlling group member's agent, trustee or partner;
Симбионт рождается с генетической памятью о материнской родословной.
A symbiote is spawned with the genetic memory of the maternal bloodline.
В них отсутствовал механизм, которые бы гарантировал, что созданные в этих филиалах новые знания будут приносить выгоду и материнской компании.
There was no mechanism that guaranteed that the knowledge created in a subsidiary also benefited the parent company.
Только моя бабушка с материнской стороны пережила войну.
My maternal grandmother was the only survivor.
Но единственным способом поддержать этот проект была покупка акций материнской компании, которая занималась ещё и музыкой, фильмами, видеокамерами и телевидением.
But the only way to back the project was to buy shares in the parent company — which encompassed music, film, camera, and television businesses as well.
Уровень материнской смертности остается мрачным в нескольких странах.
Maternal mortality rates remain dismal in several countries.
Все продажи нефтепродуктов осуществлялись за счет материнской компании, КПК, и КНПК не получало никакой прибыли от рыночных операций местной сбытовой организации.
All sales of petroleum products were made for the account of the parent company, KPC, and KNPC derived no profits from the marketing activities of Local Marketing.
Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии.
Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent.
Помимо чисто экономической деятельности " Интерспутник холдинг " помогает своей материнской организации расширять сотрудничество со странами, где действуют входящие в его структуру компании.
Apart from its purely economic activities, Intersputnik Holding helps the parent organization to expand its cooperation with countries where companies of Intersputnik Holding exist.
Тенденция отчасти отражает успех усилий по сокращению материнской смертности.
The trend partly reflects the success of efforts to reduce maternal deaths.
Отделения многонациональных компаний и компании- совместные предприятия вели учет инфляции либо на добровольной основе, либо когда этого требовала штаб-квартира материнской компании.
The subsidiaries of multinational companies and joint venture companies were applying inflation accounting either voluntarily or when it was required by the headquarters of the parent company.
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом.
The fight against maternal mortality in Afghanistan must become a global priority.
В результате, покупая долгосрочные гособлигации, они действуют как дочерняя компания крупной корпорации, которая покупает долги материнской компании (выпуская краткосрочные обязательства самой себе).
So when they purchase long-term government bonds, they are acting like a subsidiary of a large corporation buying the debt of its parent company (issuing short-term liabilities to itself).
Непосредственные причины материнской смертности- кровотечения, гипертензия, эклампсия, инфекции и аборты.
The immediate causes of maternal mortality are haemorrhaging, hypertension, eclampsia, infections and abortions.
“Borneo Jaya”, видимо, является материнской компанией “Oriental Timber Company” и находится по адресу 10 Anson Road, International Plaza, # 27-14, Singapore 079903.
Borneo Jaya appears to be the parent company of Oriental Timber Company, and is located at 10 Anson Road, International Plaza, 27-14, Singapore 079903.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung