Beispiele für die Verwendung von "мелкая обрезь" im Russischen

<>
Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна. This driver is too small and isn't very useful.
Обрезь мяса грудки состоит из кусочков произвольных размеров мяса грудки без костей. The breast trimming consists of random size pieces of boneless breast meat.
Мелкая собака перешла дорогу. The small dog crossed the road.
Обрезь темного мяса индейки состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей. The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat.
Река здесь мелкая — мы можем перейти вброд. The river is shallow here. We can walk across.
В мясо c головы не включаются лимфатические узлы, слюнные железы, мышцы или обрезь, полученная с языка или шеи. Head meat must not include lymph nodes, salivary glands, muscles or trim pieces derived from the tongue or neck.
Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях? Should it target the "grand" corruption that foreign investors complain about, or the petty corruption that affects the average person the most?
" Обрезь белого мяса индейки " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индейки с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей. “White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcases or parts.
мелкая местная торговля; local small-scale trade;
" Обрезь белой индюшатины " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индюшатины с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей. “White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcasses or parts.
Остаётся предположить ещё один худший вариант, при котором "мелкая починка" будет вполне достаточной, чтобы сделать глобализацию здоровой и устойчивой. But the next worst thing is to assume that a minor patch-up will be enough to render globalization healthy and sustainable.
В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага. In this area, too, Europe has taken the lead, especially concerning global warming, showing that petty selfishness can be put aside to achieve a common good.
Члены коммунистической партии по определению не могли быть коллаборационистами, а мелкая рыбешка из оппозиции, которая занималась сотрудничеством с органами спецслужб, знала недостаточно много для того, чтобы представлять опасность. Communist party members could not - by definition - be collaborators, and the small fish from the opposition who collaborated did not know enough to be dangerous.
Мелкая кража, изнасилование, побои. Petty theft, assault and battery.
Ты слишком мелкая и костлявая. You are too little and bony.
Эта приземистая, мелкая жаба. That stumpy little toad.
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Мелкая, не заставляй меня психовать. Little girl, don't make me go mental on you.
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски" There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish"
Мелкая козявка, да? Little shrimp, isn't she?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.