Beispiele für die Verwendung von "менять" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1062 change873 swap6 shed1 andere Übersetzungen182
Право Торина менять маршрут путешествия Thorin's Right to Alter the Journey
Не вижу причин менять курс. I see no reason to alter course.
Прочие настройки можно менять по желанию. You can customize your controller in any other way.
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику. It is the "moderates" who must now adapt their policies.
Я не хочу менять свое мнение. I do not want to have my opinions challenged.
Устроим передвижные пункты, будем менять докторов. We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out.
Вы можете менять настройки оплаты рекламы. You can update the settings that control when you pay for your ads.
Менять фото профиля и фото обложки. Update the profile picture and cover photo
Мы, с Тау Кита, способны менять облик. Us Tau Cetians, we're shape shifters.
менять невыполненные запросы на импорт почтовых ящиков; Modify mailbox import requests that haven't completed.
Мой механик сказал, нужно срочно менять генератор. My mechanic called a Code Blue on my alternator.
В Office 365 мне не нужно менять приложение. And in Office 365, I don’t have to leave Outlook.
Легче менять размер объектов в окне конструктора запросов Objects in Query Design window easier to resize
Зрители могут менять угол и перспективу видео 360°. Viewers can pan and rotate a 360 video's perspective to watch it from different angles.
Вы можете менять невыполненные запросы на импорт почтовых ящиков. You can modify mailbox import requests that haven't completed.
Можно просматривать и менять размеры, цвета и стили продукта. You can view or modify the sizes, colors, and styles of a product.
Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас? Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now?
Такие краткосрочные потоки склонны резко менять объем и направление. Such short-term flows are subject to abrupt reversals of size and direction.
Но дело в том, тебе нужно менять модель поведения. But the point is, you need to break this pattern.
Вышло так, что Сандре не пришлось менять дату венчания. As it turned out, Sandra was able to keep her same date at the chapel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.