Beispiele für die Verwendung von "местом преступления" im Russischen mit Übersetzung "scene of the crime"
Думаю, лучше нам осмотреть место преступления.
I rather think it's time we paid a visit to the scene of the crime.
Полиция не нашла пятен крови на месте преступления.
The police didn't find any bloodstain at the scene of the crime.
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии.
Troy Webb is photographed here at the scene of the crime in Virginia.
Если он вернется на место преступления, позвоните мне.
If he returns to the scene of the crime, then give me a call.
Он мог вернуться на место преступления, чтобы выпить воды.
Either the suspect went back to the scene of the crime to get a drink of water and I don't know anybody that thirsty.
Он вернулся назад на место преступления и вышиб себе мозги.
He goes back to the scene of the crime and blows his brains out.
Есть надежный свидетель, который сказал, что видел его на месте преступления.
Got a reliable witness who puts him at the scene of the crime.
Был на месте преступления, алиби нет и твоё имя в списке линчевателя.
I D'd at the scene of the crime, no alibi, and name on a vigilante hit list.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
I photographed him at the scene of the crime at the Snake River in Idaho.
Поллукс вернулся на место преступления, а мы должны делать вид, будто ничего не случилось.
So, Pollux returns to the scene of the crime and we must all behave as if nothing's happened.
Я поехал с места преступления прямо к ее дому, и во время допроса она соврала.
I went from the scene of the crime straight round to her house and when I interviewed her, she lied.
У неё было два мужа, оба дали дуба, и меня не покидает ощущение, что это место преступления.
She's had two husbands, both croaked, and I have a feeling this was the scene of the crime.
Она клонировала твой номер и поставила тебя на место преступления, так что ты не сможешь сказать, что твой телефон был украден.
She cloned your number and put you at the scene of the crime so you can't say your phone was stolen.
К тому же вы выбежали из клуба, и вас поймали в двух кварталах от места преступления с кровью на руках, чужой кровью.
And they have you running out of that club two blocks down from the scene of the crime with blood on your hands, blood that wasn't yours.
Колина Хеннеси, обвиняемого в удушении его подруги Сары Пил, основанном на показании свидетеля, видевшего его ехавшим за рулем машины, красного Шевроле Круз 2010 года, с места преступления.
Colin Hennessey, accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele, based on witness testimony of seeing him driving his car, a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime.
Следственный орган, куда поступила жалоба или обвинение, проводит необходимое расследование в зависимости от характера дела, включая допрос жертв и других лиц, обследование места преступления, сбор доказательств и допрос подозреваемого лица.
The investigative organ that received the complaint or accusation conducts necessary investigations depending on the nature of the case, such as questioning of victims and others, inspection of the scene of the crime, collection of evidence and questioning of the suspect.
Кроме того, Комитет отмечает также доказанный факт, что Шахида Гёкче звонила в службу экстренной помощи за несколько часов до гибели, однако патрульная машина на место преступления так и не была направлена.
In addition, the Committee notes the unchallenged fact that Şahide Goekce called the emergency call service a few hours before she was killed, yet no patrol car was sent to the scene of the crime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung