Beispiele für die Verwendung von "метеоусловия с нулевой видимостью" im Russischen
Он сказал, что рынки были «игрой с нулевой суммой», в которую высокочастотная прибыль поступила за счет других трейдеров.
He said that the markets were a “zero sum game” in which the high-speed profits came at the expense of other traders.
Слабой фигурой роста наряду с нулевой ставкой инфляции и неопределенностью политических результатов на предстоящих выборах может привести к тому, что повышение процентных ставок оттеснят дальше.
A weak growth figure along with the zero inflation rate and the uncertain political outcome in the upcoming elections could result in rate hike expectations getting pushed back even further.
RSI двигается вокруг своей линии 50, в то время как MACD находится рядом с нулевой линией и указывает в сторону.
The RSI gyrates around its 50 line, while the MACD lies near it zero line and points sideways.
В результате Филиппины и Китай оказались втянуты в игру с нулевой суммой, борясь за Отмель Скарборо, Вторую отмель Томаса и другие районы Южного Китайского моря.
As a result, his archipelago and China are locked in a zero-sum contest for Scarborough and Second Thomas Shoal and other features scattered in the South China Sea.
Эти две линии, к сожалению, находятся в конфликте с нулевой суммой.
The two ideas are, unfortunately in a zero-sum conflict.
Это также и не игра с нулевой суммой для авторитарных правителей дальше на востоке.
It’s also no zero sum game for the authoritarians to the East.
Отступление США, в свою очередь, гарантирует возникновение того, что внешнеполитический аналитик Ян Бреммер описывает как "мир с нулевой гравитацией", в котором ни одна страна не будет играть ведущую роль и направлять необходимые экономические и политические коалиции для решения коллективных задач.
A retreating US will, in turn, guarantee the emergence of what foreign-policy analyst Ian Bremmer describes as a "G-Zero world," in which no country will take the lead and marshal the necessary economic and political coalitions to solve collective problems.
То, что раньше успешно действовало в качестве системы, где выигрывают все, - и большие, и малые, - сейчас кажется многим из них "игрой с нулевой суммой".
What used to succeed as a win-win arrangement for big and small alike, now appears as a zero-sum game to many of them.
Возможно, большинство студентов, изучающих денежную политику, рассматривают количественное послабление в качестве классической политики по вытаскиванию экономики из "ловушки ликвидности" с нулевой процентной ставкой, что позволит предотвратить наступление длительной дефляции, которая усилит долговую нагрузку.
Perhaps, but most students of monetary policy view quantitative easing as the textbook policy for pulling an economy out of a zero-interest-rate "liquidity trap," thereby preventing the onset of a sustained deflation, which would exacerbate debt burdens.
Как фанат баскетбола, я бы не стал описывать спорт, как игру с нулевой суммой, хотя одна команда выигрывает, а другая проигрывает.
As a basketball fan, I would not describe the sport as a zero-sum game, even though one team wins and one team loses.
Использование обменных курсов для повышения чистого экспорта является игрой с нулевой суммой, в то время как частные и государственные сокращения доли заемных средств подавляют внутренний спрос в странах, которые работают с дефицитом текущего счета, а структурные проблемы производят тот же эффект в странах с профицитом.
Using exchange rates to boost net exports is a zero-sum game at a time when private and public deleveraging is suppressing domestic demand in countries that are running current-account deficits and structural issues are having the same effect in surplus countries.
Рост в мировой экономике следует рассматривать как игру с нулевой суммой, что приводит к субоптимальным реакциям.
The location of growth in the global economy comes to be seen as a zero-sum game, leading to suboptimal reactions.
Слишком много людей думают об экономике, как об игре с нулевой суммой, и что успех Китая достигается за счет остального мира.
Too many people think of economics as a zero-sum game, and that China's success is coming at the expense of the rest of the world.
Существует грустная игра с нулевой суммой между страданиями палестинцев и израильским суверенитетом, безопасностью и нормальной жизнью.
There is a sad zero-sum game between Palestinian suffering and Israeli sovereignty, security, and normal life.
Это особенно верно в некоторых областях финансов, которые, в основном, являются играми с нулевой суммой, в которых выигрыш одного человека является потерей другого.
This is especially the case in some areas of finance that are essentially zero-sum games, in which one person's gain is another's loss.
Все знают, что я такой стеснительный неудачливый холостяк с нулевой харизмой.
Besides, I'm an embarrassment to frustrated bachelors - I exude ineptitude.
Я такой стеснительный неудачливый холостяк - с нулевой харизмой!
I'm an embarrassment to frustrated bachelors - I exude ineptitude!
Действительно ли критики глобализации (те, кто ошибочно считают её игрой с нулевой суммой) выступают против ликвидации глобальной бедности?
Are globalization’s critics – those who wrongly consider it a zero-sum game – against eradicating global poverty?
Палестина начала игру с нулевой суммой, что дает ему преимущество.
The Palestinians initiated a zero-sum game that has given him the upper hand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung