Beispiele für die Verwendung von "методах оценки" im Russischen
Übersetzungen:
alle100
evaluation method41
valuation method31
estimation method16
evaluation procedure2
andere Übersetzungen10
Интерактивный веб-сайт этой организации включал подборку материалов для преподавателей и учащихся о методах оценки качества общинных водных ресурсов, и рекомендации по практической деятельности.
Its interactive web site featured a compilation of literature for educators and students on how to evaluate the quality of community water resources and made suggestions for action.
Справочного пособия (том 3), которое содержит подборку информации о методах оценки выбросов в отношении широкого круга парниковых газов и полный перечень видов источников по каждому из них.
The Reference Manual (Volume 3) provides a compendium of information on methods for estimation of emissions for a broader range of greenhouse gases and a complete list of source types for each.
В связи с различием в методах оценки данных и сопоставимости данных, о чем подробно говорилось в ЕС-ЕЭК ООН, 2001 год, оценки проводились только после тщательной проверки надежности данных.
Evaluations were only conducted after intensive checks on data reliability, in view of differences in data assessment methods, and on data consistency as described in detail in EC-UN/ECE, 2001.
Решение Комиссии включить понятие ущерба окружающей среде само по себе похвально; в связи с этим в будущих комментариях следует рассмотреть вопрос о методах оценки экологического ущерба, включая снижение стоимости из-за неиспользования.
The Commission's decision to include the concept of damage to the environment per se was welcome; future commentaries should therefore explore methods of assessing environmental damage, including impairment of its non-use value.
Для того чтобы достичь согласованного на международном уровне решения, которое в то же время обеспечивало бы достаточный уровень безопасности в туннелях, мы предлагаем включить новую таблицу для туннелей, основанную на тех же методах оценки, что и методы, использованные для модели ОЭСР/ПМАДК.
With the aim of arriving at a harmonized international solution which would at the same time provide adequate safety in tunnels, we propose the creation of a new table for tunnels based on the same methods of evaluation as the system used in the OECD/PIARC model.
В задачу данного проекта входит разработка фактически обоснованных руководящих принципов в отношении наиболее эффективных методах оценки состояния здоровья и благосостояния людей старше 65 лет при различных условиях: обслуживание на дому, уход с помощью общины и уход в учреждениях для престарелых, а также в реабилитационных учреждениях на базе больниц.
The aim of this project was to develop evidence-based guidelines on the most effective methods of assessing the health and well-being of people over the age of 65 years in a variety of settings; home, community and residential care as well as in hospital-based rehabilitation facilities.
Для получения полного представления о применяющихся в странах методах оценки рисков Рабочая группа обратилась к правительствам, которые еще не сделали этого, с просьбой представить информацию по данному вопросу, которая, как было решено ранее, будет рассматриваться Рабочей группой один раз в два года, т.е. в следующий раз в 2003 году.
In order to have a complete overview of risk assessment techniques in countries, the Working Party asked those Governments that had not yet done so to provide information on this question that will be dealt with, as agreed earlier, by the Working Party every second year, i.e. in 2003.
Группа сосредоточит обсуждение на различных методах оценки продолжительности рабочего времени за год: национальных оценках, полученных из ОРС, включая конкретные новые моменты, связанные с отдачей от продолжения ОРС в странах, в которых они уже были проведены; оценок из различных административных систем учета или обследований предприятий; результатах других менее регулярных обследований (обследований затрат времени, дополнительных ОРС).
The Group will concentrate discussions upon the various approaches to the measurement of annual working time: national estimates derived from the LFS, including particular developments on what has been gained with the continuous LFS, in countries where it is already implemented; estimates from various administrative records or establishment surveys; results from other less regular surveys (time use surveys, complementary LFS).
Группа сосредоточит обсуждение на различных методах оценки продолжительности рабочего времени за год: национальных оценках, полученных из ОФС, включая конкретные новые моменты, связанные с отдачей от продолжения ОФС в странах, в которых они уже были проведены; оценок из различных административных систем учета или обследований предприятий; результатах других менее регулярных обследований (обследований затрат времени, дополнительных ОФС).
The Group will concentrate discussions upon the various approaches to the measurement of annual working time: national estimates derived from the LFS, including particular developments on what has been gained with the continuous LFS, in countries where it is already implemented; estimates from various administrative records or establishment surveys; results from other less regular surveys (time use surveys, complementary LFS).
В своих усилиях по борьбе с коррупцией оно сосредоточило внимание на процедурах и методах оценки распространения коррупции и проведения независимых и беспристрастных расследований; укрепления эффективной системы контроля, совершенствования законодательной структуры и повышения эффективности координации между тремя ветвями власти; и привлечения к сотрудничеству в борьбе с коррупцией новых политических представителей и гражданского общества, а также частного сектора.
In its efforts to combat corruption, it was focusing on procedures and methods for assessing the extent of corruption and conducting independent and impartial investigations; consolidating an effective monitoring system, improving the legislative structure and improving coordination between the three branches of the State; and enlisting the cooperation of new political representatives and of civil society and the private sector in the struggle against corruption.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung