Beispiele für die Verwendung von "мечтала" im Russischen mit Übersetzung "dream"
Да я мечтала о спагетти алла Карбонара весь день.
I have been dreaming about the carbonara at Luccio's all day.
Я мечтала попасть в городской совет всю свою жизнь.
I've been dreaming about running for public office my whole life.
И Мэг как-то обмолвилась, что всегда мечтала попробовать.
And so when Meg said it was a lifelong dream of hers.
Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days.
Партия мечтала о таком контроле с ее революционных дней.
The Party has been dreaming of this kind of oversight ever since its revolutionary days.
Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала.
That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
I can't remember a time when I didn't dream of winning a place at Oxford University.
Однажды, когда я мечтала, мой парень ударил меня бутылкой по голове.
One day he hit me, in the middle Of dreaming, over my head with a bottle.
Я всегда мечтала о музыкальной карьере, так сложилось, что жизнь испытывает меня.
I have always dreamed of pursuing a career in music, and things have come up in my life to challenge me.
О, Чарли, я всегда мечтала о свадьбе в Бель Эйр в лебедином саду.
Oh, Charlie, I've always dreamed of getting married at the Bel Air in the garden with the swans.
Я просто мечтала, чтобы мое лицо оказалось на обложке журнала Time как лицо феминистки.
I dreamt my face was on the cover of Time magazine as the face of feminism.
Дорогой Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год.
Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Не об этом я мечтала, но пока мама в тюрьме, это решит проблему с жильём на лето.
It's not exactly my dream, but with my mom in jail, it solves my summer housing problem.
Я не могу врать ей о счастливом конце, о котором она всегда мечтала, только чтобы не причинять ей боль.
I can't give her the fairytale ending she's always dreamed of just to take it away from her.
И тебе действительно хочется думать, что у нее ремиссия и она наконец поехала в Париж, о котором всегда мечтала.
And you really want to tell yourself that she's in remission and she's taking that trip to Paris that she's always dreamed of.
Потому что я всегда мечтала посадить крапчатую недотрогу на берегу реки Красная в Арканзасе, но уверена, вам часто это говорят.
Because it is always been a dream of mine to plant spotted jewelweed along the red river bank in Arkansas, but I'm sure you hear that a lot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung