Beispiele für die Verwendung von "минеральное" im Russischen
Главными факторами роста в странах-рекордсменах были высокие цены на нефть и минеральное сырье.
High oil and mineral prices were the main growth drivers for the best performing countries.
Ладно, у нас есть типографская краска, авто обезжиривающее средство, минеральное масло и очиститель стекла, хорошо?
All right, you've got ink, auto degreaser, mineral oil, and glass cleaner, okay?
Основными экспортными товарами являются рыба и ракообразные, минеральное топливо, масла и различные виды воска, табак и изделия из табачных заменителей, а также автомобили.
Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles.
состояния таких элементов окружающей среды, как атмосферный воздух, атмосфера, вода, почва, недра земли, ландшафт, природные объекты, минеральное разнообразие, биологическое разнообразие, их компоненты, а также взаимодействие между ними;
The state of the environmental media as follows: ambient air, atmosphere, water, soil, bowels of the earth, landscape, natural sites, mineral diversity, biological diversity and the components therein and the interaction between them;
Стимулы, которые были созданы главным образом в период хронически низких цен на минеральное сырье, в настоящее время рассматриваются многими как неоправданно щедрые в нынешних условиях гораздо более высоких цен.
The incentives, which were mainly introduced during a period of persistently low mineral prices, are seen by many as unnecessarily generous at the present, much higher prices.
Когда цены на минеральное сырье начали снижаться в начале 1980-х - достигнув своей низшей точки в 1999 году - экономика, которая уже была в стагнации в течение пяти лет, рухнула вслед за ними.
When mineral prices began to decline in the early 1980’s – reaching their lowest point in 1999 – the economy, which had already been stagnating for about five years, went into a free-fall.
Хотя высокие цены на энергоносители и минеральное сырье принесли большие выгоды некоторым африканским странам, повысив средние темпы роста, пока это практически не давало отдачи с точки зрения сокращения масштабов нищеты и неравенства и повышения занятости.
Although high energy and mineral prices have brought large gains to some African countries, increasing average growth rates, so far there has been little impact in terms of reducing poverty and inequality and raising employment.
Что касается угля, Совет металлургических и горных институтов (СМГИ) и Целевая группа ЕЭК ООН в 1998 году согласовали единый универсальный перечень определений по оценке запасов/ресурсов, сведя воедино Международную рамочную классификацию ООН запасов/ресурсов месторождений- твердые горючие ископаемые и минеральное сырье (РКООН) и перечень определений СМГИ запасов/ресурсов.
For coal a single, universally applicable set of reserve/resource definitions was agreed upon in 1998 between the Council of Mining and Metallurgy Institutions (CMMI) and the UNECE Task Force, merging the UN Framework Classification for Reserves/Resources- Solid Fuels and Mineral Commodities (UNFC) and the CMMI Set of Reserve/Resource Definitions.
основное обслуживание заседаний: ежегодные сессии Комитета (12); заседания Бюро Комитета (4); совещания специальных групп экспертов по согласованию терминов «ископаемое топливо и минеральное сырье» (12); совещания Специальной группы экспертов по метану, добываемому на угольных шахтах (4); совещания Специальной группы экспертов по производству экологически чистой электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива (8);
Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Committee (12); Bureau of the Committee (4); Ad Hoc Group of Experts on the Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology (12); Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane (4); Ad Hoc Group of Experts on Cleaner Electricity Production for Coal and Other Fossil Fuels (8);
Если страны, экспортирующие нефть и минеральное сырье, включая страны Африки к югу от Сахары, в частности Ангола и Экваториальная Гвинея, улучшили условия их торговли и получили огромную выгоду от роста цен на сырьевые товары, то у стран-импортеров нефти и у стран, использующих импортное сырье для производства промышленных товаров, произошло существенное ухудшение их торгового баланса.
Oil- and mineral-exporting countries, including those in sub-Saharan Africa such as Angola and Equatorial Guinea, have experienced improvements in their terms of trade and benefited enormously from commodity price increases, but oil importers and countries that rely on imported raw materials to produce manufactured goods have experienced a notable decline in their terms of trade.
Рамочная классификация ООН запасов/ресурсов твердых горючих ископаемых и минерального сырья (1997 год) является международно принятым документом, признанным во всем мире, который способствует повышению эффективности связей на национальном и международном уровнях, обеспечивает базу для оценки имеющихся запасов/ресурсов на общей рыночной основе и повышает безопасность и степень привлекательности инвестиций в твердые горючие ископаемые и минеральное сырье.
The UN Framework Classification for Solid Fuels and Mineral Reserves/Resources (1997) is an internationally acceptable scheme, acknowledged worldwide, which will enhance communication on a national and international level, provide a framework for evaluating the existing reserves/resources on a common market-oriented basis and make investment in solid fuels and mineral commodities safer and more attractive.
Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями.
And these are mineral deposits that are also made by bacteria.
1171: 1997 Твердые виды минерального топлива- определение зольности.
1171: 1997 Solid mineral fuels- Determination of ash content.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung