Beispiele für die Verwendung von "министерствам финансов" im Russischen

<>
Эти должности будут переданы министерствам финансов, внутренней администрации, по экономическим вопросам и планированию, иностранных дел, канцеляриям президента и премьер-министра, а также отраслевым министерствам, включая министерства здравоохранения, образования, сельского хозяйства и рыболовства, связи и транспорта, а также водоснабжения и общественных работ. These functions will be located within the Ministries of Finance, Internal Administration, Economic Affairs and Planning, Foreign Affairs, the Presidency and the Prime Minister's Office, as well as sectoral Ministries, including Health, Education, Agriculture and Fisheries, Communications and Transport, and Water and Public Works.
Он должен находиться в самом центре международных финансовых рынков и предоставлять аналитическую платформу не только центральным банкам и министерствам финансов, но и регулирующим органам, органам стандартизации и участникам рынка. It should be positioned at the center of international financial markets and provide an analytical platform, not only for central banks and finance ministries, but also for regulators, standard setters, and market participants.
Министерство финансов располагается в следующем здании. The Ministry of Finance is the next tower over.
Мощный ответ со стороны центральных банков и министерств финансов ослабил напряжение. The immense response by central banks and finance ministries has eased the strain.
Первый набор санкций был введен Министерством финансов президента Обамы. The first sanctions were put in place by the Obama's Treasury Department.
На сегодняшнем этапе заявлений Министерства финансов недостаточно, чтобы обуздать спекуляции. At this point, the MOF’s words will not be enough to deter speculation.
Была коренным образом улучшена работа министерства финансов по сбору поступлений в бюджет, особенно работа Таможенного управления и Налогового отдела министерства. The Treasury Office underwent drastic improvements in revenue collections, especially at the Customs Office and Tax Division.
Я бросил работу в Министерстве Финансов, чтобы посвятить себя литературе. I quit my job at the Ministry of Finance to become a writer.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов. There are also concerns about inexperienced Islamist officials' ability to run finance ministries.
В настоящее время она оспаривает двухмиллионный штраф, наложенный Министерством финансов. It is currently disputing the $2 million fine by the Treasury Department.
Министерство финансов должно смело вмешаться в валютные рынки, чтобы остановить рост иены. What the MOF should do is intervene courageously in currency markets to stem the yen’s appreciation.
Г-н Аудриус Зелионис, директор, бюджетный департамент, министерство финансов, Литва Mr. Audrius Zelionis, Director, Budget Department, Ministry of Finance, Lithuania
Но министерство финансов ЕС будет лишь одним из компонентов будущей институциональной структуры Европы. But an EU finance ministry would be only one component of Europe’s future institutional framework.
Будем надеяться, что в итоге возобладают более мудрые головы в министерстве финансов. Let’s hope that wiser heads at the Treasury Department prevail.
Возможно, что Министерство финансов примет рекомендуемое решение США и будет продолжать направлять свои бесплодные угрозы спекулянтам. It is possible that the MOF will choose to keep the US on its side, and continue to offer only empty threats to speculators.
В четверг Министерство финансов потратило из суверенных фондов 500 миллионов долларов. The Ministry of Finance spent $500 million from sovereign funds on Thursday.
Это давление поддерживали западные финансовые рынки - и министерства финансов Запада, которые так к ним лояльны. That push had been advocated by Western financial markets - and the Western finance ministries that serve them so loyally.
Министерство финансов США инициировало судебные процессы против 94 компаний за нарушение запрета на торговлю и инвестиции в Иран. Between 2003 and 2007 the US Treasury Department brought litigation against 94 companies for violating the ban against trade and investment in Iran.
Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой». But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.”
Преднамеренно ли чиновники из Министерства Финансов стремились подорвать власть государства, одобрив дизайн? Were officials of the Ministry of Finance being deliberately subversive?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.