Beispiele für die Verwendung von "министерствам юстиции" im Russischen mit Übersetzung "ministry of justice"
Übersetzungen:
alle523
ministry of justice419
department of justice49
justice department36
justice ministry10
doj9
Министерствам юстиции и здравоохранения следует совместно принять документы (лежащие " под сукном " в течение трех лет) об Институте судебной медицины, а именно:
Ensure that the Ministries of Justice and Health take the following joint action on texts (which have been bogged down for three years) concerning the Institute of Forensic Medicine:
С ним можно будет ознакомиться на сайте федерального министерства юстиции.
It will be posted on the Federal Ministry of Justice's website.
Министерство юстиции: юрисконсульт, 1982-1987 годы; директор, 1987-1990 годы;
Ministry of Justice: Legal Adviser 1982-1987; Director 1987-1990;
Министерство юстиции находится в процессе разработки проекта законодательства об отмывании денег.
The Ministry of Justice is in the process of drafting legislation on money laundering.
1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции.
1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice.
В настоящее время женщины составляют значительную часть сотрудников Министерства юстиции (43 процента).
Women currently constitute a substantial proportion of Ministry of Justice staff (43 %).
К настоящему моменту в министерстве юстиции прошли регистрацию более 100 таких организаций.
To date, over 100 such organizations have been registered with the Ministry of Justice.
Они также могут обратиться в Министерство юстиции за помощью в нахождении бесплатного адвоката.
They could also turn to the Ministry of Justice for assistance in obtaining free legal counsel.
Я помню, как стоял на крыше министерства юстиции в деловом центре Порт-о-Пренс.
I remember standing on the roof of the Ministry of Justice in downtown Port-au-Prince.
Министерство юстиции подготовило правительственный законопроект о внесении изменений в Закон об ограничительных судебных постановлениях.
The Ministry of Justice has prepared a Government Bill to amend the Act on the Restraining Order.
1973-1974 годы Помощник судьи и помощник адвоката, министерство юстиции федеральная земля Гессен, Германия
1973-1974 Assistant judge and assistant attorney, Ministry of Justice, Federal State of Hessen, Germany
1982-1984 годы Генеральный солиситор и юридический секретарь, канцелярия Генерального прокурора, Министерство юстиции, Гамбия.
1982-1984 Solicitor General and Legal Secretary, Attorney General's Chambers, Ministry of Justice, The Gambia.
Тюремная охрана находится в ведении министерства юстиции, а полиция- в ведении министерства безопасности или местных властей.
Prison warders reported to the Ministry of Justice, while the police force came under the Ministry of Security or local authorities.
Если Апелляционный суд объявляет выдачу недопустимой, то Министерство юстиции должно направить отказ на запрос о выдаче.
If the Court of Appeal declares the extradition impermissible, the Ministry of Justice is required to deny the request.
На Министерство юстиции (МЮ) возложена обязанность по организации и развитию законодательной деятельности, а также укреплению правопорядка.
Ministry of Justice (MoJ) has the responsibility of organizing and developing legislative affairs as well as the consolidation of rule of law.
В 1991 году министерство юстиции объявило конкурсный экзамен на замещение вакантных должностей в составе корпуса судебной администрации.
In 1991, the Ministry of Justice announced a competitive examination to fill vacancies in the Justice Administration Officers'Corps.
Министерство юстиции также обеспечивает надзор за тюрьмами посредством инспекционных проверок (в дополнение к надзору за регулярной деятельностью).
The Ministry of Justice also carries out supervision over prisons through supervisory control (in addition to supervision of regular activities).
Дисциплинарные меры в отношении адвокатов, имеющих лицензии министерства юстиции, принимаются министерством, как это предусмотрено в Законе об адвокатуре.
Advocates with a licence granted by the Ministry of Justice are subject to disciplinary measures by the Ministry, in compliance with the Law on Advocacy.
В 2007 году министерство юстиции получило 136 просьб о предоставлении компенсации за ущерб, причиненный преступлениями, связанными с насилием.
In 2007, the Ministry of Justice received 136 applications for the compensation of damage caused by violent crimes.
При этом Министерство юстиции не позднее, чем по истечении 10 дней должно выдать обратившемуся свидетельство о государственной регистрации.
In such cases, the Ministry of Justice must issue the applicant a certificate of State registration within a period of 10 days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung