Beispiele für die Verwendung von "министерство обороны" im Russischen
Übersetzungen:
alle373
ministry of defence242
department of defense49
defense department28
ministry of defense17
defence ministry10
defense ministry9
defence department3
department of defence3
mod2
defense agency1
defence agency1
andere Übersetzungen8
Не секрет, что Министерство обороны Великобритании столкнулось с кризисом финансирования.
It is no secret that Britain's Ministry for Defense is facing a funding crisis.
Парень, который украл его, Джастин Уолш, работал на Министерство обороны.
The guy who stole it, Justin Walsh, worked with the D O.D.
Министерство обороны перебрасывает войска из Афганистана, чтобы помочь в поисках, как вы просили.
DOD's transferring troops from Afghanistan to aid in the relief effort like you asked.
Но в данный момент, моя обязанность сообщить об убийствах в министерство обороны, и подтвердить, что это не террористическая атака.
But at this point, I have standing orders to report these murders to the D O.D And confirm that this was not a terrorist attack.
9 июля 2008 года Министерство по социальным вопросам и Министерство обороны в совместном циркулярном письме потребовали от руководителей государственных университетов " еще раз изучить документы, содержащие положения дискриминационного характера, и направить в компетентные инстанции новые предложения ".
In the joint circular of 9 July 2008 issued by MINAS and MINSUP, those responsible for running public university institutions were asked to “review the texts containing discriminatory provisions to enable new proposals to be put to the relevant bodies”.
То же самое применимо и к пункту 1 статьи 17 ПЧП, в котором предусматривается, что министерство обороны может отдать приказ о задержании какого-либо лица исключительно на основе информации, свидетельствующей о возможности совершения опасного деяния.
The same applies to article 17, paragraph 1, of the ERs, which provides that the Minister of Defence may order a person to be detained solely on the basis of information to the effect that a harmful act might be committed.
Национальные перечни товаров двойного назначения, а также перечень обычных товаров военного назначения, подпадающих под действие национальной политики в отношении экспорта, содержатся в Межведомственном положении № 631 от 13 ноября 2001 года, изданном в соответствии с прерогативами, которыми обладают министерство по науке и технике и министерство обороны.
National lists of sensitive goods, as well as a list of conventional materials for military use subject to the National Policy of Export of Materials for Military Use (PNEMEM), are contained in Inter-ministerial Regulation No. 631 MCT/MD, of November 13, 2001, issued in accordance with the prerrogatives conferred to the Ministries of Science and Technology and of Defense.
В январе 2002 года была предпринята беспрецедентная инициатива, когда министерство обороны приступило к реализации нового проекта — строительству общежитий и приютов для детей и подростков, живших на улице, с тем чтобы обеспечить их перевоспитание и последующую интеграцию в общество и школьную систему, не допустив тем самым их вовлечения в преступные и правоправные деяния, совершаемые несовершеннолетними.
In January 2002, in an unheard of step forward, the department of the armed forces began a new kind of project: to provide hostels and residences for children and adolescents on the street, in order to allow for their civic re-education and later reintegration into society and schools, thereby removing them from crime and delinquency.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung