Beispiele für die Verwendung von "министерство сельского хозяйства" im Russischen
Übersetzungen:
alle174
ministry of agriculture141
department of agriculture19
andere Übersetzungen14
Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов (МСХ США) разработало балансовые счета для фермерских хозяйства в 1945 году (МСХ США, 1945 год).
The U.S. Department of Agriculture (USDA) established balance sheet accounts for the farm sector in 1945 (USDA, 1945).
Министерство сельского хозяйства расследует вспышку листериоза, а они работают медленно.
The USDA is investigating this listeria outbreak, and they tend to be slow.
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах.
And that is what the USDA allows in our food supply.
Министерство сельского хозяйства США не может быть полностью ответственной за еду наших детей и за нормы питания.
The USDA cannot be seen as the be-all and end-all of what we feed our kids and what's allowed.
Она обратилась к владельцам частных птицеводческих хозяйств с просьбой предоставить ей птиц в Министерство сельского хозяйства, рыболовства и охраны природы.
She asked private poultry give their birds to the Agriculture, Fisheries & Conservation Department.
Министерство сельского хозяйства предоставляет кредиты и займы женщинам в рамках своей программы Гининтуанг масагананг ани (Золотой обильный урожай)- Стимулирование занятости в сельских районах (GMA-CARES).
The agriculture department has provided credit and loans to women through its Ginintuang Masaganang Ani (Golden Bountiful Harvest) Countryside Assistance for Rural Employment (GMA-CARES) Program.
Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю.
Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know.
В своем ответе от 24 августа 2000 года на имя Генерального секретаря Мальта указала, что в стране не зарегистрировано никаких дрифтерных рыболовных судов и что ее Министерство сельского хозяйства и рыболовства не намерено выдавать лицензии на дрифтерный промысел.
In its reply of 24 August 2000 to the Secretary-General, Malta indicated that there were no drift-net fishing vessels registered in Malta and its Department of Fisheries and Agriculture had no intention of issuing any licences for drift-net fishing.
А причина в основном в нашей системе питания и в том, как правительство производит пищу, как оно производит надзор над пищей, как министерство сельского хозяйства США наполняет нездоровой едой детские тарелки и позволяет быть в школе нездоровой пище.
And the reason this is happening, by and large, is because of our food system and the way the government commodifies food, the way the government oversees our food, the way the USDA puts food on kids' plates that's unhealthy, and allows unhealthy food into schools.
В последние годы женщины заняли эти должности в таких не традиционных для них органах, как, например, Министерство металлургической промышленности и машиностроения (2 человека), Министерство информатики и коммуникаций (2 человека), Министерство транспорта (2 человека), Министерство строительства (1 человек), Министерство сельского хозяйства (1 человек), Министерство гражданской авиации (1 человек).
In the last few years, appointments to these positions was extended to agencies not traditionally considered suitable for women, such as the ministries for the Metalworking and Engineering Industry (2), Information Technology and Communication (2), Transport (2), Construction (1), Agriculture (1), and Civil Aviation (1).
Министерство сельского хозяйства, животноводства и рыболовства, проект " Сельский Уругвай " и организации мелких производителей и наемных сельскохозяйственных рабочих принимают активное участие в деятельности Тематической группы РЕАФ по гендерным вопросам, в подготовительных совещаниях к IV, V и VI РЕАФ и в семинаре, посвященном гендерным проблемам в семейном сельском хозяйстве стран МЕРКОСУР.
The MGAP, the PUR (“Rural Uruguay Project”) and organizations of small farmers and rural workers have all participated actively in the REAF gender issues group, in the preparatory meetings of the fourth, fifth and sixth REAF, and in the MERCOSUR seminar on the gender focus in family farming.
В последующем представлении автор препроводила копию письма от 25 мая 1998 года, в котором министерство сельского хозяйства информировало ее о том, что постановление Центрального земельного управления от 9 октября 1997 года об отмене решения Земельного управления от 14 октября 1994 года было препровождено другим заинтересованным сторонам спустя три года после принятия этого решения и что оно, следовательно, не имеет юридической силы.
In a further submission, the author forwarded a copy of a letter by the Ministry for Agriculture, dated 25 May 1998, in which she was informed that the decision of the Central Land Office of 9 October 1997 to quash the decision of the Land Office of 14 October 1994 had been served to other interested parties after the expiration term of three years of the latter decision, and that it therefore did not attain legal force.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung