Beispiele für die Verwendung von "минный интервал" im Russischen
Senkou Span B показывает среднее значение цены за третий временной интервал, сдвинутое вперед на величину второго временного интервала.
Senkou Span B shows the average price value during the third time interval shifted forwards by the value of the second time interval.
Через 20 минут — мне они показались 20 часами — подошедший минный тральщик спустил на воду спасательную лодку, куда меня и погрузили.
Within 20 minutes — which felt like 20 hours — a minesweeper lowered a dinghy and picked me up.
По мере осуществимости и так скоро, как это практически возможно после установки НППМ, указательные или иные меры оповещения следует применять на всех основных подъездных маршрутах в минный район, с тем чтобы обеспечить эффективное недопущение граждан.
To the extent feasible, and as soon as practicable after MOTAPM are laid, signposted or other warning measures should be provided on all primary traffic routes into the mined area to ensure the effective warning of civilians.
Торговый интервал равен трем календарным месяцам.
The trading interval is equal to three calendar months.
По мере осуществимости и так скоро, как это практически возможно после установки МОПП/ПТрМ, указательные или иные предупредительные меры следует применять на всех основных транспортных маршрутах в минный район, с тем чтобы обеспечить эффективное оповещение граждан.
To the extent feasible, and as soon as practicable after MOTAPM/AVM are laid, signposted or other warning measures should be provided on all primary traffic routes into the mined area to ensure the effective warning of civilians.
Нет ограничений на минимальный интервал между ценами открытия и закрытия сделки.
There is no minimum interval between a transaction's opening and closing price.
По мере осуществимости и так скоро, как это практически возможно после установки МОПП/ПТрМ, указательные или иные предупредительные меры следует применять на всех основных транспортных маршрутах в минный район, с тем чтобы обеспечить эффективное недопущение граждан.
To the extent feasible, and as soon as practicable after MOTAPM/AVM are laid, signposted or other warning measures should be provided on all primary traffic routes into the mined area to ensure the effective warning of civilians.
В случае если временной интервал не установлен, для начисления бонуса все запросы на внесение депозита должны быть получены в течении первых 24 часов с момента подтверждения первого депозита в рамках соответствующей бонусной акции.
In case no specific time window is stipulated, all deposit requests have to be received within the first 24 hours the first deposit was approved under the respective bonus promotion to be eligible for a bonus.
Запрос также указывает, что линия опор электропередач (упомянуто в пункте 4) будет обработана в 2008 году, а минный пояс у плотины Кабора-Басса (также упомянуто в пункте 4) будет обработан в 2009 году.
The request also indicates that the line of power pylons will be dealt with in 2008 and that the mine belt near the Cabora Bassa Dam will be dealt with in 2009.
Временный интервал между открытием и закрытием позиции должен составлять не менее 1 минуты.
We have a one minute minimum time interval between opening and closing trades.
По мере осуществимости и так скоро, как это практически возможно после установки МОПП, указательные или иные предупредительные меры следует применять на всех основных транспортных маршрутах в минный район, с тем чтобы обеспечить эффективное недопущение граждан.
To the extent feasible, and as soon as practicable after MOTAPMs are laid, signposted or other warning measures should be provided on all primary traffic routes into the mined area to ensure the effective warning of civilians.
Повторяющийся ежемесячный интервал времени, который начинается в день первоначального внесения средств на счет инвестора и заканчивается по истечении 30-дневного периода. При окончании периода выплат, в случае, если за этот период на счете инвестора появляется прибыль, управляющему автоматически выплачивается соответствующее вознаграждение.
The reoccurring monthly interval that starts on the day of the Investor’s initial deposit and concludes after a 30 day period. When the payout interval is reached, the Strategy Manager’s fee is paid automatically if the Investor’s account is found to be profitable compared to the previous interval.
Обычно единичный интервал соответствует одному циклу.
Normally, a unit interval corresponds with one cycle.
Технический индикатор дает нам ключ к пониманию многомерных отношений между покупателями и продавцами за данный временной интервал.
The technical indicator used simply gives us another clue to the multi-dimensional relationship between the buyers and sellers over a given period of time.
Дата, когда заканчивается интервал выплат и когда управляющему выплачивается комиссионное вознаграждение.
The date when the Payout Interval is reached and the Strategy Manager’s fee is paid to his/her account.
2.9. Торговый интервал на портфельном инвестиционном счете отсчитывается с даты создания счета.
2.9 The trading interval on the Portfolio Investment Account is counted from the date of the account creation.
5.1. Торговый интервал на инвестиционном счете начинается с даты активации (первого пополнения) инвестиционного счета.
5.1. A trading interval on an Investment Account begins on the date the Investment Account is activated (when the first deposit is made).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung