Beispiele für die Verwendung von "минуты" im Russischen

<>
Будут здесь с минуты на минуту. They'll all be here in next to no time.
Но у меня еще осталось полторы минуты. I've still one and a half to go.
Правда, до этой минуты я был ничей. Although up to now I've been nobody's.
Ты ни минуты не отдыхаешь от работы? Can you really not give work a break?
Кэтрин не даёт ей и минуты вздохнуть. Catherine's been running her into the ground.
Дитер, истребители через две минуты взойдут на веранды. Dieter, these jets are about to crest this ridge line.
Прошу, не заставляй меня в последние минуты оправдываться. Please don't make me waste my last words on matters of state.
Ты долевой партнер, возглавляющий команду, с этой минуты. You're the equity partner in charge, as of now.
Сегодня были не самые худшие минуты в твоей жизни. Tell me you still didn't have the time of your life tonight.
Всенощное бдение проходит в эти минуты по всей стране. Behind me a vigil that's been repeated all over the country.
С этой минуты, я с радостью буду его шестёркой. From now on, I'd happily be his errand boy.
Я покорнейше признаю, что не выстою против него и минуты. I humbly submit that I would stand no chance against him.
Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом. She lost no time in starting to work on new project.
С этой минуты, все решения по этому делу - через меня. From now on, everything in this case runs through me.
А я не спал ни минуты вот уже 22 дня. And I haven't slept a wink in 22 days.
В эти минуты он у Бранденбургских ворот, чтобы начать забег. Soon he is at the Brandenburg Gate, in time for the launch.
Я хожу на прогулку каждый вечер в 7:00 с этой минуты. I'll take a walk every evening at 7:00 from now on.
В такие минуты надеешься на то, что его семья этого не видит. At a time like this, you just hope his familly is not watching this.
И я любил тебя ещё 20 лет, считая минуты до дня твоего возвращения. And I loved you for 20 more years where I waited every hour of every day for you to come back.
Вы можете переключаться с одного устройства на другое, не теряя при этом ни минуты. Easily switch from one device to the next without missing a beat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.