Beispiele für die Verwendung von "миссионерское" im Russischen

<>
Хоть это миссионерское рвение не пропадёт зря. At least that missionary zeal will not go to waste.
Сдержанное усталостью общественности США от ее зарубежных авантюр, миссионерское рвение Америки спасти мир от злобы далеких автократов будет существенно снижено. Tempered by the US public's fatigue with overseas adventures, America's missionary zeal to save the world from the wickedness of faraway autocrats will be reduced substantially.
Миссионерское общество женщин Африканской методистской епископальной церкви (МОЖ) было учреждено в 1864 году, и, как об этом говорится в его заявлении о задачах, «оно стремится предоставить возможности и ресурсы для удовлетворения изменяющихся потребностей и чаяний людей во всем мире, предпослать этому наше Общество и обеспечить столь тесное товарищество, провозгласить столь убедительную, притягательную и восторженную идею, что с нашей помощью Евангелие будет наличествовать во всем мире». The Women's Missionary Society of the African Methodist Episcopal Church (WMS), was established in 1864 and, as expressed in its mission statement, “endeavour [s] to make possible opportunities and resources to meet the changing needs and concerns of people throughout the world, do ordain this Society and offer a fellowship so strong, a message so convincing and so enthusiastically contagious that the gospel through us will be at work in the world”.
Теперь я займусь миссионерской работой, отлично? From now on, I'll do missionary work, okay?
Он занимается миссионерской работой в Индии. He's doing missionary work in India.
Миссионерская позиция очень редка в животном мире. The missionary position is very rare in the animal kingdom.
Специализируется на поквартирных сборах на миссионерскую работу. Specialises in door-to-door collection for missionary work.
Но к миссионерской работе вы не готовились, так? But not really training for missionary work, is it?
Турция же не признает даже желания играть миссионерскую роль. The Turks disavow any desire to play a missionary role.
Я встретил его в Бразилии, где мы занимались миссионерской работой. Met him doing some missionary work down in Brazil.
Миссионерский характер американской цивилизации помогает объяснить ее поведение как глобальной державы. The missionary ethos of American civilization helps to explain its conduct as a global power.
У меня есть друг, которого я встретил, когда занимался миссионерской работой несколько лет назад. I have a friend I met doing some missionary work years ago.
Вся его благотворительность, вся его миссионерская работа, часы и часы, которые он тратил на помощь своим прихожанам. All his charity, all of his missionary work, the hours and hours he spends helping out his parishioners.
Но согласно столетним традициям европейского миссионерского рвения его оппортунизм прикрывается морализмом: «Мы не прячем женщин в тюрьму из ткани». But, in a tradition that spans centuries of European missionary zeal, his opportunism has been cloaked in moral terms: “We don’t imprison women behind fabric.”
Я рассказала Блэр о нашей миссионерской работе и она предложила, чтоб мы поделились едой с теми, кому повезло меньше. I was telling Blair about our missionary work, and she suggested we share our meal with those less fortunate.
Эта уверенность не нова - Соединенные Штаты, в конце концов, были основаны на миссионерском рвении - но ново их этичное высокомерие. This overweening certitude is not new – the United States, after all, was founded on missionary zeal – but the ethical arrogance is.
Поэтому когда я предположил, что для тебя, возможно, будет лучше отправиться на миссионерскую работу в Восточную Африку, она согласилась. So when I suggested you might benefit from some missionary work in East Africa, she agreed.
Такие сообщества-меньшинства характеризуются также миссионерским подходом к распространению своих идей, сильной внутренней сплоченностью, иерархической структурой и иногда харизматическим лидером. Such minority communities are also characterized by a missionary approach to spreading their ideas, strong internal cohesion, hierarchical structure, and sometimes a charismatic leader.
Мой сын только что вернулся из миссионерской поездки в Конго, потому что в нашей семье появляются как снег на голову. My son is just back from his missionary work in the Congo, 'cause that's the way we roll in my family.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.