Beispiele für die Verwendung von "мнению" im Russischen mit Übersetzung "opinion"
Übersetzungen:
alle6286
opinion2679
take280
mind153
idea109
holding30
bet3
a say2
opining1
andere Übersetzungen3029
Доктор, что по вашему мнению хотят Доминаторы?
Doctor, what in your opinion did this Dominators want?
По общему мнению, такое положение вещей несправедливо.
Common opinion suggests that this state of affairs is unjust.
Прозрачный кабинет, по моему мнению, для извращенцев.
Glass offices, in my opinion, are for perverts.
По моему скромному мнению, Африке опять не повезло.
So in my humble opinion, Africa is once more out of luck.
Так по вашему мнению, мистер Хоуэлл, это было мотивом?
So in your opinion, Mr. Howell, there was a motive?
По моему профессиональному мнению, Афганская национальная армия - хитрожопые ублюдки.
In my professional opinion, the Afghan National Army are dodgy bastards.
Делая так, они более или менее следовали общественному мнению.
In this, they have more or less followed public opinion.
По моему мнению, округ Кук и Чикаго заслуживают большего.
In my opinion, Cook County of the City of Chicago deserve more.
По нашему мнению, есть несколько вещей, которые индексы делают плохо.
In our opinion, there are a few things the indexes do poorly.
По его мнению, об этой инициативе также не следует забывать.
In his opinion, this initiative should also be kept in mind.
В противовес общему мнению сейчас самое время произвести эти изменения.
Contrary to popular opinion, now is exactly the right time to make these changes.
Билетная программа завышена, по их мнению, примерно в два раза.
The ticket program was overrated, in their opinion, approximately twofold.
По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
In my opinion, staying up late is bad for your health.
Видите ли, по моему мнению, всё дело в количестве хинной кислоты.
See, in my opinion, it's all about the quinic acid level.
И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах.
And - I mean, to cut a long story short - word of the report leaked into Kenya, not from the official media, but indirectly, and in your opinion, it actually shifted the election.
Но Америка дорого заплатит за начало войны вопреки мировому общественному мнению.
But America will pay dearly for launching a war against global public opinion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung