Beispiele für die Verwendung von "многих других" im Russischen
И они добились многих других впечатляющих результатов.
And they've achieved a lot of other amazing health results.
DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других.
DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more.
Именно ее использовали для выпечки для многих других целей.
And that's what people used for baking and all sorts of things.
Но хотя Янукович был, несомненно, проходимцем, США поддерживают многих других проходимцев.
But while Yanukovych was undoubtedly a crook, the US supports plenty of crooks.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках.
We've got two million total articles across many, many different languages.
Многих других, возможно, сотни, силой забрали, чтобы допрашивать, пытать и казнить.
Scores of others, perhaps hundreds, have been carted off for interrogation, torture, or execution.
Год оказался довольно удачным и для многих других направлений пищевой промышленности.
Several other food processing industries also had a quite strong year.
Музыка очень помогает в лечении депрессии, шизофрении и многих других болезней.
It's very powerful for depression, schizophrenia, many, many things.
Во многих других странах мира, те же самые тенденции уже более развиты.
Elsewhere in the world, the same trends are already more developed.
В этом, как и во многих других вопросах, Трамп безнадёжно увяз в прошлом.
In this, as in so many things, Trump is hopelessly mired in the past.
Будучи давним резидентом, я разделяю взгляды насущные проблемы многих других жителей 26 Района.
Being a long time resident, I share the views and concerns of quite a number of the residents of Ward 26.
Как и во многих других фигурах, бывают бычий и медвежий варианты Летучей мыши.
As with many patterns, there is a bullish and a bearish version of the Bat.
Как и во многих других фигурах, бывают бычий и медвежий варианты фигуры краб.
As with many patterns, there is a bullish and a bearish version of the Crab.
Да, они используются для многих других вещей, но они очень нужны именно для этого.
Yes, they do a whole bunch of other stuff, but they're very good at this.
В действительности, повсюду развеваются не только немецкие флаги, но и флаги многих других стран.
In fact, the flags of many nations fly alongside German.
Как и у многих других фигур на графике, существуют бычья и медвежья версии прямоугольника.
As with many chart patterns there is a bullish and bearish version.
Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее.
If we were to look at all of Africa we could most certainly acknowledge far more, tribal divisions and so forth.
В экономике (как и во многих других сферах жизни человека) с символами лучше быть осторожнее.
In economics (as in most other fields of human existence), it is better to beware of symbols.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung