Beispiele für die Verwendung von "многонациональны" im Russischen mit Übersetzung "multinational"
Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны.
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
Они многонациональны, как я уже говорил, у них есть своя марка и свое лицо, так что им не потеряться в нашем суетливом мире.
They are multinational, as I say, they are branded, they have a clear identity, so they don't get lost in a busy world.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
Экономика Сингапура была выстроена на инвестициях многонациональных компаний.
Singapore's economy was built on investment by multinational companies.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities.
Интернационализация производства: многонациональный характер компонентов продуктов, услуг и капитала.
Internationalization of production: multinational origin of product components, services, and capital
Он также поддерживал контакты с многонациональными Силами по стабилизации (СПС).
He also maintained contact with the multinational Stabilization Force (SFOR).
Например, работники из развивающихся стран могут работать в многонациональных компаниях.
Individuals in developing countries, for example, are now able to work for multinational companies.
Пункт 10: Многонациональные предприятия (МНП) и распределение дохода в национальных счетах
Item 10: Multinational Enterprises (MNEs) and allocation of income in national accounts
Распад Советского Союза тоже имел много общего с распадом его многонационального состава.
The dissolution of the Soviet Union, too, had much to do with the collapse of its multinational structure.
Такого рода правовое обеспечение предоставляется и в каждом объединенном и многонациональном штабе.
Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters.
Действительно, лишившись своих диктатур, многонациональные государства, такие как Чехословакия и Югославия, распались.
Indeed, multinational states like Czechoslovakia and Yugoslavia disintegrated without dictatorships to hold them together.
Необходимо было обеспечить контроль над функциями, доступными отдельным компаниям в многонациональных сценариях.
The requirement was for control over the features that are available to individual companies in multinational scenarios.
Это подразумевает высокий уровень сплоченности, что невозможно гарантировать в случае многонациональных сил.
This implies a high level of cohesion, which in the case of multinational forces is not guaranteed.
30 августа многонациональная бригада (Восток) провела семинар для командиров зоны сбора в Традоце.
On 30 August Multinational Brigade East conducted a seminar for pick-up zone Commanders at Tradoc.
создать Механизм раннего предупреждения в Центральной Африке (МРПЦА) и Центральноафриканские многонациональные силы (ЦАМС);
The creation of the Central African early warning mechanism and of the Central African multinational force;
Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
The latter have become increasingly vocal and powerful, often represented by large multinational corporations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung