Beispiele für die Verwendung von "мной" im Russischen
Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон".
It was a misunderstanding between the harbormaster and myself over a case of Dom Pérignon.
Есть один яркий пример, где ощущения, порождённые мной, ощущаются не так, как если бы они были вызваны другим человеком.
Well there's one very clear example where a sensation generated by myself feels very different then if generated by another person.
М-р Фишер со своей группой в NeuroPace, вместе со мной верят, что мы можем получить впечатляющий эффект от лечения невроза навязчивых состояний в Америке и по всему миру.
And Mr. Fischer, and his group at NeuroPace, and myself believe that we can have a dramatic effect in improving OCD in America and in the world.
Также есть инициативы, такие как назначение правительствами Великобритании, Германии, Индонезии и Турции экспертов высокого уровня по торговле, с бывшим генеральным директором ГАТТ и ВТО Питером Сазерлендом и мной в качестве сопредседателей.
There are also initiatives such as the appointment by the governments of Britain, Germany, Indonesia, and Turkey of a High-Level Expert Trade Group, with Peter Sutherland, former Director General of GATT and the WTO, and myself as co-chairs.
Учитывая, что мои клиент обладает информацией, которая может помочь в деле вашего клиента, мы хотим, чтобы встреча была ограничена, с ней, Колби, и со мной, и мы хотим, чтобы она прошла негласно.
Given my client has information that could help your client's case, we want the meeting restricted to her, Colby, and myself, - and we want it conducted off-record.
Мое второе замечание — это просьба, связанная с тем значением, которое имеют подлежащие рассмотрению дела в Сараево, которые будут поступать либо от палат — фактически соглашения, которые были подписаны в феврале этого года Клодом Джордой и мной, предусматривали передачу примерно 15 человек, которым были предъявлены обвинения, палатами — или от Прокуратуры, как это имело место в случае примерно 50 лиц, дела которых сейчас рассматриваются.
My second remark is a request that relates to the importance of the many cases that will be dealt with in Sarajevo, coming either from the chambers — indeed, the agreements signed last February by Claude Jorda and myself arranged for the transfer of about 15 indicted individuals from the chambers — or from the Office of the Prosecutor, in the case of about 50 individuals now being examined.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung