Beispiele für die Verwendung von "моему" im Russischen

<>
Она испортила жизнь моему мальчику. She ruined my boy's life.
Этот парень назначил свидание моему другу. This guy has got a date with a friend of mine.
Я куплю часы моему сыну. I'll buy a watch for my son.
Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. Mine host Pistol, you must come to my master.
Моему компу уже лет десять. My computer is, like, ten years old.
И я переадресовал его рабочий номер к моему. And I forwarded his desk phone to mine.
Разве я сторож брату моему? Am I my brother's keeper?
Я последовала твоему примеру, теперь ты последуй моему. I followed your lead, now you follow mine.
Спасибо моему другу, Уилу Уитону. Thank my friend, Wil Wheaton.
Мне нужно встать рано утром и принести кофе одному моему другу. I have to be up early and bring coffee to this friend of mine.
Или позвоните по моему номеру or call me on my number
И дня не прошло, что бы я не видел, как он стоит здесь и тоскует по моему никудышному племяннику. There isn't a day goes by that I don't see him standing here, pining away for that no-good nephew of mine.
Я скучаю по моему мальчику. I miss my little boy.
Так, чем же таким вы занимаетесь, что дает вам доступ к невнесенным в телефонную книгу телефонным номерам, к моему, например? Just what is it you do that gives you access to unlisted phone numbers, mine for example?
Не приставайте к моему мальчику! Don't hassle my boy!
Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал: "Это легко! Они ведь разного цвета!" Now, I showed this to a physicist friend of mine who has a profound distaste for biology, and he says, "Thatв ™s easy! The things are a different color!"
Моему отцу нравится его работа. My father likes his job.
Слушайте, надеюсь вы не против, но я рассказал про вашу идею книги моему старому приятелю в чикагском издательстве и он заинтересовался. Listen, I hope you don't mind, but I ran your book idea past a Buddy of mine at a publishing house in Chicago and he seems pretty interested.
Благодаря вам, моему ангелу-хранителю. Thanks to you, my guardian angel.
Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему? Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.