Exemples d'utilisation de "молитвах" en russe

<>
Поминайте его в своих молитвах. Remember him in your prayers.
Помяни мои грехи в своих молитвах, нимфа. Nymph, in thy orisons be all my sins remembered.
Помяните меня в своих молитвах. And remember me in your prayers.
Я не забуду их в своих молитвах. I'll keep remember them in my prayers.
Я до сих пор поминаю тебя в молитвах. I still remember you in my prayers.
Я всегда буду вспоминать вас в своих молитвах. I shall remember you always in my prayers.
Я буду упоминать вас в своих молитвах, миссис Мортон. I will remember you in my prayers, Mrs. Morton.
О них мы тоже должны вспоминать в наших мыслях и молитвах. We should remember them, too, in our thoughts and prayers.
Надеюсь, ты будешь поминать меня в молитвах, и я хотел бы, чтобы ты вышла замуж снова. You will remember me in your prayers, I hope, and I would like you to marry again.
В своих помыслах и молитвах я вместе с семьями и общинами обеих сторон, которые перенесли такую боль и страдание. My thoughts and prayers are with the families and communities on both sides that have endured such pain and suffering.
В результате гнусных террористических нападений в Нью-Йорке, Вашингтоне, О.К., и Пенсильвании погибло около 6000 человек, и мы поминаем жертв этих нападений в наших молитвах и выражаем их семьям и друзьям наше соболезнование и сочувствие. Approximately 6,000 people perished as a result of heinous terrorist attacks in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania, and we remember the victims in our prayers and extend our deep sympathy and compassion to their families and friends.
Мы всегда будем вспоминать о них в наших молитвах, а также о тех, кто за многие годы также пожертвовал своей жизнью, самоотверженно работая на благо нашей Организации, а в более широком смысле — на благо всего человечества. We shall forever remember them in our prayers, together with those others who, over the years, have made the supreme sacrifice in selfless service to the Organization and, by extension, to mankind.
Просто теория и пылкая МОЛИТВА! Just a theory and a fervent PRAYER!
Мой призыв к возобновлению обязательств перед ЕС не является какой-то федералистской молитвой. My call for a renewed commitment to the EU does not stem from some federalist mantra.
Мы были на всенощной молитве. We were at a prayer vigil.
Но тем временем, австралийские и другие региональные политики должны придерживаться простой молитвы: «Больше полагаться на свои силы. But in the meantime, Australian and other regional policymakers should adhere to a simple mantra: More self-reliance.
Хаим, мы должны читать молитву. Haim, we have to recite the prayer.
Молитвы покаяния в 17:30. Penitential prayers are at 5:30.
Никогда не недооценивай силу молитвы. Never underestimate the power of prayer.
Да, для молитвы, добрый пилигрим. Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !