Exemples d'utilisation de "молодости" en russe

<>
Она просто завидует вашей молодости. She's just jealous of your youth.
Эстетика зомби - это своего рода антиэстетика, отрицание красоты и молодости. The zombie aesthetic is an anti-aesthetic, the negation of beauty and youthfulness.
Более низкий уровень интеллекта в молодости связан с большей вероятностью смерти от, например, сердечнососудистых заболеваний, несчастных случаев, самоубийства и убийства. Lower intelligence in early life is associated with a greater likelihood of dying from, for example, cardiovascular disease, accidents, suicide, and homicide.
Идеи, которые вы вынашивали в молодости. Ideas that you gestated in your youth.
Тест на уровень интеллекта в молодости частично отражает эффект, который окружающая среда оказала на мозг и остальные части тела на момент проведения теста. An intelligence test score in early life is partly a record of what the environment has wrought on the brain and the rest of the body up to that time.
Говорят, в молодости Мэри замечательно пела. Mary is said to have been a great singer in her youth.
Более того, индивидуальные привычки, такие как диета, физические упражнения, качество и количество сна и злоупотребление алкоголем и наркотиками также играют важную роль, как и события молодости, которые устанавливают пожизненный образ поведения и физиологическую реактивность. Moreover, individual habits such as diet, exercise, the quality and quantity of sleep, and substance abuse also play a major role, as do early life experiences that set life-long patterns of behavior and physiological reactivity.
Говорят, в молодости Мэри была замечательной певицей. Mary is said to have been a great singer in her youth.
В конце концов, мозг - это всего лишь один из органов человеческого тела, таким образом, люди, умственные способности которых хорошо развиты в молодости, могут также обладать и другими более эффективными органами и системами, чем у остальных людей. After all, the brain is just one organ of the body, so people whose brains work well in early life may also have other organs and systems that are more efficient than others'.
Жалею, что в молодости не работал усердно. I regret not having worked hard in my youth.
Я боксировал по молодости, будучи в армии. I boxed during my youth in the AIF.
Я в молодости два раза был за границей. I traveled abroad twice in my youth.
Вы как бы подскакиваете очень быстро в молодости. You sort of leap up very quickly in your youth.
Но в ихней молодости, у нас есть неограниченные глобальные возможности. But in their youth, we have unlimited global possibilities.
Одна из причин в том, что мы - культура, помешанная на молодости. Well, for one thing, we're a youth-obsessed culture.
Ну, в его молодости, он был матросом, приватиром возле побережья Массачусетса. Well, in his youth he was a deckhand on a privateer off the coast of Massachusetts.
В книге говорилось, что эта железная дорога была «перекличкой нашей молодости». The railway was, the story said, “the roll-call of our youth.”
Спасибо за все мозоли на твоих руках, спасибо за понимание всех шалостей нашей молодости. Thank you for every blister on your hands, thank you for understanding mischiefs of our youth.
Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости. He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch, but also by the Kashmiri textiles of his youth.
(En Marche!), делало акцент на молодости, оптимизме и обещаниях найти применение талантам и энергии людей. And, like Macron’s En Marche!, that movement emphasized youth, optimism, and the promise of harnessing people’s talents and energies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !