Beispiele für die Verwendung von "мотивации" im Russischen
Мотивация внутренняя выступает против внешней мотивации.
Intrinsic motivators versus extrinsic motivators.
Формы компонента бизнес-процесса мотивации персонала
Motivate workforce business process component forms
Не пойму мотивации заключённого в скремблировании другого заключённого.
I don't understand what an inmate gains From scrambling up another inmate.
Вы скорее потеряете деньги из-за отсутствия мотивации трудиться усерднее.
You actually lose money because it doesn't motivate them to perform any better.
Мы верим в важность мотивации и, что самое главное, в равенство возможностей.
We believe in the importance of a motivational working environment and above all we believe in equal opportunity.
У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education.
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса мотивации персонала.
The following table lists the forms that support the motivate workforce business process component.
Когда мы пытаемся решить сложные социальные проблемы, в большинстве случаев правильным будет создание мотивации.
When you try to solve really complex social problems, the right thing to do is most of the time to create the incentives.
Здешняя философия заключается в поощрении пациентов к проявлению их собственной инициативы и к мотивации самих себя.
The philosophy here is to encourage patients to use their own initiative and be self motivated.
Другая компания находилась в сложном положении из-за устаревшего оборудования, низкого уровня рентабельности, низкой трудовой мотивации.
Another suffered from obsolete plant, low margins, poor morale.
Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности.
Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity.
«Этикетка» будет сделана для тех, у кого меньше мотивации и/или кто не может читать эти проспекты.
The label would be designed for those who are less motivated and/or able to read these prospectuses.
Нейромедиаторы инициируют эти цепочки мотивации и награды, они начинают доминировать, и в результаты мужчины решают принять «быстрые» деньги.
Neurochemicals were activating those reward and motivational circuits to drive men toward taking the short money.
Согласно этой логике, роль трудовой деятельности не сводится к получению дохода, поэтому снижение мотивации может привести к серьёзным проблемам.
Given that the value of work extends beyond income, the logic goes, this could pose a serious problem.
Так в упомянутую ночь, когда вы останавливали и обыскивали 12 молодых черных мужчин, - это было не из расистской мотивации?
So, on the night in question, when you stopped and frisked 12 young, black males, that was not racially motivated?
Это привело к снижению мотивации преподавателей, задержкам с заполнением вакансий и создало проблемы с точки зрения удержания компетентных педагогов.
This has lowered teacher morale, led to delays in filling vacant posts and posed a challenge to the retention of competent teaching staff.
В мотивации МСП развивающихся стран больший вес обычно имеют соображения, касающиеся снижения издержек, а также соображения, связанные с личными связями и факторами этнической и социальной близости.
Developing country SMEs were more likely to be motivated by cost reduction factors and factors related to personal relationships, ethnicity and social connections.
Сами учителя недостаточно образованы и многим из них до такой степени не хватает мотивации, что они и вовсе не появляются в школах, где они должны работать.
Teachers themselves are poorly educated, and many are so unmotivated that they do not even show up at the schools where they are supposed to work.
Учитывая потенциал финансовых стимулов, чтобы исказить дизайн и результаты тестов на безопасность, сохранение мотивации прибыли отдельно от разработки и процессов принятия решений, будет способствовать сбалансированным оценкам.
Given the potential of financial incentives to skew the design and results of safety tests, keeping the profit motive out of the development and decision-making processes will encourage balanced assessments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung