Beispiele für die Verwendung von "мыслями" im Russischen
Надеюсь, ты спишь, а не бредишь дебильными мыслями.
I hope you're sleeping and not in a retarded haze.
Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе.
The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders.
Я не утверждал, что сочувствующий охвачен именно этими мыслями.
It's not that people think that, when they feel the compassion.
НЬЮ-ЙОРК - Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе.
NEW YORK - The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders.
Доктор так много всего сказал, что мне нужно собраться с мыслями.
The doctor said so many things, I have to clear my mind.
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями.
And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today.
Я надеюсь, мы сможем поделиться одной или несколькими мыслями, в течение дня.
But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses.
Не с отбросами общества, но с людьми любознательными и готовыми делиться мыслями.
Not misfits but people who are curious and care to share.
В 1915 г. газеты не особенно утруждали себя мыслями о гражданской ответственности.
In 1915, it's not like newspapers were sweating a lot about their civic responsibilities.
Я собираюсь поделиться с вами мыслями о том, как, мне кажется, развивается культура ремикса .
I'm going to make an observation about the way remix culture seems to be evolving .
Она целеустремленно вошла в его с определенными мыслями, местом, еще одно слово здесь, вопрос, пометка
She strode into his office with a sense of purpose, place, another word here, question mark
Я собрался с мыслями и пригласил ее на обед, а остальное, как говорится, это биология.
I gathered my wits, asked her to dinner, and the rest, as they say, is biology.
Я хочу поделиться своими мыслями о внедрении роботов в нашу жизнь на разных уровнях и временных масштабах.
What I want to tell you about today is how I see robots invading our lives at multiple levels, over multiple timescales.
Манипуляция мыслями не всегда лучше манипуляцией оружием (хотя объекты манипуляций обычно более автономны в ментальных процессах, а не в физических).
It is not necessarily better to twist minds than to twist arms (though the subject usually has more autonomy in mental rather than physical processes).
Хотя мог бы, если перестанет пить, ходить на вечеринки, просыпать весь день, начнёт играть в теннис, соберётся с мыслями, начнёт правильно питаться.
He might, though, if he stops drinking and going to parties and sleeping all day and he plays tennis and focuses, ate right.
На ленте можно опубликовать общее сообщение, нажав Хотите поделиться мыслями?, либо оставить комментарий к достижениям и клипам, созданным при помощи DVR для игр.
You can make a general post by selecting Got something to say?, or you can comment on any of your friends’ achievements and Game DVR clips.
Сегодня днём, ты пытался уничтожить человека, который в 10 раз лучше тебя а когда закончил ты ушёл отсюда с мыслями, несовместимыми с жизнью.
This afternoon, you try to ruin a man who's 10 times your better and when you were finished you toted out of here in the footsteps of a thing not even fit to breath.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung