Beispiele für die Verwendung von "мёртвый" im Russischen
И единственно хороший лягушатник - мёртвый лягушатник, сэр.
And the only good Frog is a dead Frog, sir.
"Холодный мёртвый сон", как было сказано в пророчестве.
"Cold dead sleep" as mentioned in the prophecy.
У нас и так уже есть мёртвый священник и раненый семинарист.
We've already got a dead priest and an injured seminary student.
Как ты могла позволить ему совать в себя его мёртвый член?
How come you let him put his dead pecker inside you?
Вот мёртвый кристалл, я кое-что с ним сделаю, и он оживёт.
This is a dead crystal, and I'm going to do something to it, and it's going to become alive.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating.
Да, вы же видите - фактически это мёртвый предмет, и он оживает только благодаря вам.
Yeah, it's basically a dead object, as you can see, and it only lives because you make it.
И почему же этот великий человек эпохи Возрождения не дома, мёртвый, в космосе с остальными колдунами?
Well, why isn't this glorious renaissance man back home, dead, in space with the rest of the enchanters?
Я неорганический химик и мои друзья и коллеги различают органический, живой мир, и неорганический, мёртвый мир.
And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world.
Ну, у нас двое стариков, застреленных в голову, двое пропавших детей, мёртвый жених, засунутый в багажник машины.
Well, we have two grandparents shot in the head, missing children, a dead fiancé stuffed in the trunk of a car.
Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается.
Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you.
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung