Beispiele für die Verwendung von "на всём свете" im Russischen

<>
Самый родной тебе человек на всём свете. He is the most relative man all over the world.
Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете. He is the most cruel, dead-hearted man in this entire world.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка ! There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
Его мнение ставит вопрос в новом свете. His opinion adds a new light to the question.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире! I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Я бы не сделал этого ни за что на свете. I wouldn't do it for the world.
Мы с мамой во всём разные. Mother and I are different in every way.
Это выставляет компанию в черном свете. That publishing company is in the black.
Я не могу думать обо всём I can't think of everything.
Я видел его лицо в неярком свете. I saw his face in the dim light.
"Я — самое красивое дерево в саду," — воскликнуло персиковое дерево, — "Да и во всём мире тоже!" "I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!"
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать. There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
Он — политик во всём. He is every bit a politician.
Я люблю его больше всего на свете. I love him more than anything.
Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём. Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Анна любит шоколад больше всего на свете. Ann loves chocolate more than anything.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.