Beispiele für die Verwendung von "на юге" im Russischen
Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
So why do so many very old people live here in the south?
Инфраструктура Ливана (в особенности на юге) сильно повреждена.
Lebanon’s infrastructure – especially in the south – has been decimated.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
In Israel, we've asked to put a solar farm in the south of Israel.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South.
Бездомные семьи на юге Чикаго заселяются в заколоченные дома.
Homeless families in the south side are using boarded-up houses for shelter.
Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой.
I grew up in the South and whiled away the summers fishing.
Часть ушли в Йоэнсуу, часть в городах на юге страны.
Some left in Joensuu part in the cities in the south.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
Another functional work, it's in the south side of Chicago for a subway station.
В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
In 1994, his units put down a secessionist movement in the south.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
She scouted for jobs down in Guangdong province in the south.
Мы Ночные Эльфы живем на Юге, и оно тоже пришло туда.
We Night Hobs live in the South and it's there, too.
Поэтому на юге страны многие остаются бедными и безработными, особенно молодёжь.
So many in the South remain poor and out of work, particularly the young.
Некоторые считают, что чёрный человек не может получить настоящего правосудия на Юге.
Some folks think that a black man cannot receive a fair trial in the South.
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус.
He does, though, have a little bit of light down in the south that has a very special status.
На юге, на северо-востоке, почти везде, с парой небольших исключений кое-где.
In the south, in the northeast, almost everywhere but with a couple of exceptions here and there.
Я получил известие, что Маргарита Анжуйская собирается следовать за Уорвиком и высадиться на юге.
I am told Margaret of Anjou plans to follow Warwick and land in the South.
Также вызывает надежду намерение Соединенных Штатов обеспечить присутствие ПГВ в пограничных районах на юге страны.
Also welcome is the intention of the United States to create a broader PRT presence in the south.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung