Beispiele für die Verwendung von "наблюдаемым" im Russischen mit Übersetzung "observe"
Übersetzungen:
alle1064
watch578
observe283
observed91
oversee64
observable30
look on6
sight6
andere Übersetzungen6
Оба этих данных согласуются с глобальным потеплением, наблюдаемым с момента публикации отчета.
Both findings are consistent with the global warming observed since the report’s publication.
В ходе последующего обсуждения он пояснил, что осаждение связано с негативными последствиями для наземной растительности и что ведется работа по установлению корреляции между величинами критических нагрузок и их превышения и наблюдаемым воздействием.
In the ensuing discussion, he clarified that deposition had been linked to negative effects on ground vegetation and work was under way to connect critical loads and the exceedances to observed effects.
ОНЧ-приемники в идеале должны быть способны измерять амплитудные возмущения в 1 децибел (дБ) (относительно невозмущенного состояния) и фазовые переходы до 0,5 микросекунды, что соответствует переходам, наблюдаемым, например, при очень малых солнечных вспышках.
Ideally the VLF receivers should be able to measure amplitude perturbations of 1 decibel (dB) (relative to the unperturbed level) and phase changes as low as 0.5 μs, corresponding to changes observed, for example, during very small solar flares.
Проректор всего университет будет наблюдать за мной.
Saro "observed by chancellor of the University".
Альтернативный вариант развития событий можно наблюдать в Зимбабве.
The alternative option can be observed in Zimbabwe.
Я буду наблюдать вашу мать следующие несколько дней.
I'll be observing your mother for the next a few days.
Этим объясняются значительные отклонения, наблюдаемые учеными во время исследований.
This could explain the kinks observed by the researchers in their data.
Я наблюдала случаи хищничества, с безусловными проявлениями поведения охотника.
I observed instances of predation which involved the unmistakable behavior of hunters.
В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
In fact, I grew up observing two different kinds of womanhood.
Это объяснило бы их необычное поведение, наблюдаемое в дикой природе.
This could explain a profound behavior that has been observed in the wild.
В шоке мы наблюдаем, как в небо поднимается красная сигнальная ракета.
In shock, we observe in the sky raises a red flare.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung